Глава 63 БОЛЬШЕ, ЧЕМ ДОСТАТОЧНО ЧАСТЬ 19

Сюэ Линь зевнула. Она никогда не думала, что свадьба может быть такой изнурительной. Она устало дернула Гэ Чена за рукав. Гэ Чен нежно посмотрел на нее и спросил: «Что случилось?»

Сюэ Линь спросила: «Можете ли вы снять мою тиару? Если она останется на моей голове еще на минуту, думаю, сегодня я потеряю шею».

Глаза Гэ Чена скользнули по ее тиаре и прокомментировали: «Он действительно выглядит тяжелым. Наклонись вперед».

Когда Сюэ Линь наклонилась к нему, Гэ Чен проверил обе стороны тиары, чтобы понять, где она застряла, а затем с большим терпением снял ее. Некоторые пряди распустились и коснулись ее щек.

Пока он это делал, Сюэ Линь прокомментировала: «Мне жаль всех невест в мире. В самый счастливый момент они должны страдать больше всего. Какой смысл в этом счастливом случае, если они будут страдать?»

Гэ Чен прокомментировал: «Может быть, это потому, что им приходится много работать, чтобы что-то получить, и это приносит им счастье».

«Возможно, ты прав.» Сюэ Линь согласился.

Через некоторое время Гэ Чен отошел от нее и заявил: «Все готово».

Сюэ Линь села прямо и двигала головой вперед и назад, влево и вправо. «Ах, я чувствую себя намного лучше. Но мои волосы! Как я смогу потом встречать гостей с этой прической?»

Он улыбнулся ей: «Не беспокойся об этом. Сегодня у нас не будет гостей».

Сюэ Линь моргнула. «А? Как же так?»

«Мы будем есть на вилле». Гэ Чен думала, что она не будет много есть на глазах у гостей. Итак, он подумал, что если они будут есть в одиночестве, она сможет съесть столько, сколько захочет.

— Что? Но почему? Сюэ Линь был удивлен.

Гэ Чэнь ответил ей: «Я думал, ты устала и тебе не нравятся такие собрания».

Сюэ Линь беспомощно покачала головой и сказала: «Вы правы, я не люблю собрания незнакомых людей. Спасибо за внимание. Но это наш свадебный прием. Даже если гости пришли из-за семьи Су и компании Су, мы главное здесь. Как мы можем уйти, не закончив церемонию, которую мы начали? Мы должны быстро переодеться и пойти туда. Вы должны выпить с гостями».

«Хорошо… я позову дедушку». Гэ Чен достал свой мобильный телефон и набрал номер Су Фэнфэя. Поговорив с ним, он повесил трубку и приказал ехать: «Езжайте быстрее».

— Да, молодой господин. Водитель подчинился команде, и они добрались до виллы за семь минут. Он не мог поверить, что его Молодой Господин просто безропотно слушает жену. «Думаю, брак меняет мужчин». Он задумался.

Сюэ Линь встретила визажиста, и она помогла ей сменить одежду и украшения. Поскольку у них не было достаточно времени, визажист пожаловался: «У тебя волосы в беспорядке».

Сюэ Линь упрямо сказала: «Мне пришлось снять тиару».

Визажист вздохнул. «Думаю, я завяжу его в обычный пучок. Я буду использовать только одну шпильку, так что, пожалуйста, не испортите его на этот раз. У вас все еще есть ночная вечеринка».

«Я… тоже должен пойти на вечеринку!» — воскликнул Сюэ Линь. — Почему никто не сообщает ей все эксклюзивные подробности заранее? Теперь она больше не хочет идти на прием.

Визажист тоже был в шоке. «Ара, ара… Я не знал, что ты не знаешь».

«Я хочу убить своего мужа». Сюэ Линь надулась.

«Если вы не хотите стать вдовой в день свадьбы, вы можете это сделать». Девушка хихикнула.

Сюэ Линь была одета в нежно-розовую ципао и украшения из белого нефрита. С одной шпилькой, прикрепленной к ее волосам, парой серег и парой браслетов из белого нефрита. На ней были белые туфли на каблуках. Одевшись, она вышла из комнаты и увидела, что снаружи ее ждет Гэ Чен. Он был одет в нежно-розовую рубашку с белой бабочкой, брюки и смокинг. Его туфли тоже были белыми.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но перестал видеть ее надутое лицо. Сюэ Линь шагнул вперед, схватил его за рубашку и сказал: «У нас тоже ночная вечеринка?»

Гэ Чен спокойно посмотрел на ее гневное выражение лица, а затем спросил: «Разве никто не упоминал об этом раньше?»

Сюэ Линь не ответила ему. Вместо этого она спросила его в ответ: «Почему я должна знать от других? Твой рот для украшения? Если это так, удали его».

Ге Чен быстро сдался, сказав: «Прости, моя жена. Это действительно была моя ошибка».

Сюэ Линь нахмурилась и указала на это: «Это не твоя ошибка. Это твоя привычка. узнать что-то важное слишком поздно».

«Понятно, я буду иметь это в виду». Гэ Чен мог только послушно согласиться.

— Хорошо, поехали. Сюэ Линь отпустила его, и они направились к приему.

После того, как они ушли, горничные начали сплетничать: «Юная госпожа такая властная».

«Я точно знаю!»

«Она такая классная!»

Гости уже ждали их. Жених и невеста приветствовали всех. Су Фэнфэй и Гу Сяли с удивлением заметили, что Сюэ Линь вела себя как хорошая девочка. Она не вела себя как маленькая петарда. Она стеснялась, когда ее дразнили кузены, и приветствовала всех теплой улыбкой. Если бы Су Фэнфэй и Гу Сяли не знали ее лица, они бы подумали, что это ее близнец.

Тем временем Гэ Чен обошел каждый столик, где сидели гости, и произнес тосты вместе с ними. Сюэ Линь заметил, что гости вели себя с ним слишком официально. Они даже соблюдали соответствующую дистанцию. Его поразительную особенность было слишком сложно игнорировать. Все дамы смотрели на него мечтательно. Сюэ Линь по какой-то неизвестной причине чувствовала гордость.

Ее двоюродная сестра, увидев ее лицо, прокомментировала: «Посмотрите на ее самодовольное лицо. Я уверена, что Сяо Линь думает: «Посмотрите, этот красивый мужчина — мой».

Другие кузены захихикали, а Сюэ Линь приняла жесткое выражение лица.

Ее двоюродный брат похлопал ее по спине. «Хорошо, это твой большой день. Не делай такое лицо. Улыбайся сколько хочешь. Какое бы лицо ты ни сделал сегодня, никто ничего не скажет.»

Сюэ Линь прокомментировала: «Я только что поняла, что не могу улыбаться с пустым желудком».

Дядя протянул ей шоколад, завернутый в зеленую бумагу. «Ешьте его. Вы должны терпеть свой голод на некоторое время.»