Сюэ Линь покачала головой. «Никогда, это мои глаза. Вы узнаете, когда увидите мои детские фотографии. У меня есть альбомы в Германии, у меня дома».
«Тогда нет никаких шансов, что вам пересадят глаза какого-либо животного».
«Это вообще работает?!» Сюэ Линь был ошеломлен. Она мало что знала о современных технологиях и новых изобретениях медицинской науки.
Гэ Чен ухмыльнулся и неопределенно ответил: «Кто знает? В любом случае, у тебя не может быть глаз животных. Их глаза сияют ночью, а твои сияют только тогда, когда ты очень зол. Это необычно, и знаешь что — это стало одной из моих любимых вещей. о вас.» Его спокойный вид и величавая аура становились еще более величественными под луной.
Сюэ Линь покраснела. Она быстро отвела взгляд. Свободной рукой она почесала затылок и сказала: «Пойдем назад. Разве ты не ищешь работу?»
Гэ Чен сделал паузу, прежде чем ответить: «Да, и я думаю, что это идеальное место для поиска работы».
«Я начну искать работу с завтрашнего дня». Сюэ Линь согласилась, и рука об руку они вернулись в свою спальню. В ту ночь она хоть и пыталась уснуть, но не могла. Она вспомнила, как ее толкнули к стене, и она вздрогнула. Она столкнулась с Гэ Ченом и оставалась на страже до рассвета.
———-
«Это солнечный день». Сюэ Линь шла и осматривала город. Прошла неделя с тех пор, как она приехала в Би-Сити. Она ладила со всеми в доме. Слуг было очень мало, и все же она не могла правильно запомнить все их имена. Таким образом, она дала всем прозвища, основанные на их внешности и работе.
Сюэ Линь пошла туда, куда ей велел Гэ Чен, и оказалась перед огромным офисом. Она достала из кармана небольшую бумажку и процитировала написанное. Затем она направилась внутрь. Охранник отсалютовал ей, когда она вошла, и администратор профессионально улыбнулась. Она спросила: «Доброе утро, мисс. Чем могу вам помочь?»
Сюэ Линь занервничал и сказал: «…Я хочу встретиться с Луи Крузом». Она повторяла это имя с тех пор, как сегодня утром вышла из дома.
Администратор был удивлен, и сотрудники рядом с ней также посмотрели на нее с сомнением. Администратор улыбнулась и спросила: «Мисс, у вас назначена встреча?»
Сюэ Линь ответила с невозмутимым видом: «Нет, но если вы скажете ему мое имя, он встретится со мной».
Администратор вежливо сказал: «Мисс, если у вас нет назначенной встречи, пожалуйста, уходите. Многие женщины, такие как вы, приходят сюда и дают нам такое же оправдание».
Сюэ Линь был озадачен. «А? Это прозвучало как оправдание? Если у вас есть время, чтобы сказать мне, пожалуйста, почему бы вам просто не позвонить ему и не узнать, правда это или нет?»
«Наш президент — занятой человек, у которого нет времени на таких, как вы». Окружающие их сотрудники тоже смотрели на нее с отвращением.
«Что вы имеете в виду под «такими, как я»?» Сюэ Линь не помнит, чтобы вел себя как странный человек. Она также следила за процедурой и вежливо спросила администратора. Со своей стороны она не сделала ничего плохого. Она не могла понять причину неразумного поведения администратора.
Администратор потеряла терпение и коротко сказала: «Мисс, пожалуйста, уходите, или я прикажу охранникам забрать вас». На этот раз ее голос был довольно громким, и собралось несколько человек. Они начали шептаться –
«Кто этот ребенок?»
«Она, должно быть, деревенщина?»
«Ее одежда великолепна. Она выглядит как юная мисс из богатой семьи».
«Может быть, девушка, влюбленная в президента».
«Боже! Так бесстыдно!»
«…» Сюэ Линь все еще не потеряла хладнокровия. Она спокойно посмотрела на администратора и сказала: «Вы ПОзвоните ему и сообщите, что я здесь, и вы позволите мне встретиться с ним. Я смею ВАС сделать что-нибудь невежливое со мной, когда я не сделала ничего НЕПРАВИЛЬНОГО». Она пообещала себе, что если ей сделают что-нибудь плохое, она вызовет полицию.
Ее муж сказал ей прийти сюда, потому что он хотел ей кое-что показать, и он также сказал ей, что его друг Луи работает здесь. Она верила в своего мужа, и она также сказала ему угрожать Луи, чтобы он не делал с ней ничего странного. Ей не нравилась игривость Луи, но она доверяла мнению мужа. Но сотрудник перед ней просто бесил ее. Ей хотелось ударить ее прямо по красивому личику.
Секретарша была поражена и быстро взяла себя в руки. Она сказала: «Это не игровая площадка для такой маленькой девочки, как ты, чтобы приходить сюда. Уходи немедленно». Она увидела, как внутрь вошел охранник, услышав шум, и сказала ему: «Уведите ее и больше не пускайте».
Крепкий телохранитель подошел к Сюэ Линь и сказал: «Малыш, пойдем со мной».
Сюэ Линь потеряла терпение. У нее не было причин быть вежливой с кучей безмозглых идиотов. «Вы, мисс приемная, я не знаю, насколько вы образованы, но я должен преподать вам кое-какой урок. Во-первых, не судите о книге по ее обложке, а во-вторых, то, что кто-то выглядит моложе, чем вы, еще не значит, они дети. В этом году я защитил докторскую диссертацию и не понимаю, как я превратился в ребенка в ваших глазах».
Она не сдерживалась и говорила достаточно громко, чтобы ее услышали окружающие. Все смотрели на нее с удивлением, включая администратора. Когда она открыла рот, чтобы что-то сказать, охранник схватил ее за левую руку. — Ладно, ты сказал достаточно, пошли.
Сюэ Линь пнул того парня ногой, целясь своим блеском, он застонал и отпустил ее. Она была так зла прямо сейчас. — Как ты смеешь так грубо прикасаться к даме? Разве ты не научился манерам?
«Что происходит?» Со стороны лифта послышался спокойный голос. Все смотрели в одном направлении и прокладывали путь для этого человека.