«Я не доверяю твоему вкусу. Я выберу для тебя хорошее платье, и оно на мне». Затем Пуджа потащил ее в торговый центр.
Сюэ Линь поняла, что ее одноклассница хотела потратить ее деньги впустую, поэтому поладила с ней. Она огляделась и увидела ценники. «Неужели мне действительно нужно тратить пятьдесят тысяч юаней на платье? Какая трата!
Пуджа заметил платье, которое держала Сюэ Линь. Это было платье русалки нежно-голубого цвета с серебряным узором. «О, тебе нравится? Думаю, тебе подойдет. Иди и попробуй».
«Это не маленький размер». — сказал Сюэ Линь.
Пуджа сказал продавщице: «Дайте ей маленький размер».
— Сюда, мэм. — вежливо сказала продавщица. Вдвоем они направились в другом направлении. Через некоторое время Сюэ Линь вышла в платье. Продавщица завязала волосы, как женщина.
У Пуджи отвисла челюсть. «Это платье тебе идет, Сяо Линь! Ты похожа на женщину».
Сюэ Линь безучастно спросила: «Как я выглядела раньше?»
«Старшеклассница». Пуджа хихикнула.
— Ты просто завидуешь моей молодости. — прокомментировал Сюэ Линь.
«Ахахаха!» Пуджа разразился смехом. Ей хотелось кататься по земле. То, как сказал Сюэ Линь, сделало это таким забавным.
Когда Пуджа купила платье, Сюэ Линь подумала: «Ах, сколько же я могла съесть на эти деньги? Серьезно, какая трата!
Единственная причина, по которой она ладила с Пуджей, потому что она не хотела причинить ему вреда. Ей просто нравится хвастаться богатством своих родителей и мужа перед всеми, но она никогда ни на кого не смотрела свысока. Даже если она и знала, она никогда не показывала этого выражением лица или поведением. И Сюэ Линь считает, что до тех пор, пока человек не причиняет вред другому человеку напрямую, он является хорошим человеком. Вот почему она не может не любить Пуджу. Если она пойдет вокруг и начнет не любить людей за все их плохое, она никогда не полюбит никого в этом мире. Однажды она может возненавидеть себя, потому что она тоже не идеальна. Такая девушка, как Пуджа, очень невинна и легко может быть использована другими жадными людьми.
Пуджа несколько раз говорил ей прийти на встречу и даже дал адрес и направление. После этого Сюэ Линь вернулась к себе домой. Она была поражена, увидев Ге Чена в фартуке, и сказала: «Добро пожаловать домой, моя жена». Он выглядел очень домашним.
Сюэ Линь был поражен. — Я дома, муж мой. Ты опять готовил? Где повар? Теперь она знала, каково это, когда ее приветствует собственный супруг. Она почувствовала, как тепло разлилось по всему ее сердцу.
«Я даю им выходной. Дело не в том, что они должны работать каждый день». Ге Чен тепло улыбнулся. Его бабушка и дедушка уехали, и он не мог дождаться, чтобы быть с ней. Поэтому он выгнал прислугу на сутки.
Сюэ Линь сказала: «Тебе нужна помощь с работой? Я могу сделать все». Она очень привыкла к домашним делам. Ведь у нее был свой дом.
«Все сделано. Слуги работали с утра до того, как я сказал им взять выходной. Пойдем сегодня по лесу». — предложил Ге Чен.
Сюэ Линю идея понравилась. «Звучит неплохо. Позвольте мне сначала принять ванну».
После обеда они вдвоем вышли на палубу. Там была деревянная шлюпка. Гэ Чен греб лодку, а Сюэ Линь осматривала лес. «Здесь много птиц. Я слышу, как они щебечут повсюду».
«Есть и павлины». — сказал Гэ Чен.
«О, ничего себе! Я должен искать их.» Сюэ Линь взяла бинокль и попыталась найти павлинов. Она увидела несколько оленей, пьющих воду из озера. «Есть и олени!»
Гэ Чен усмехнулся, увидев ее такой взволнованной. — Я не думал, что ты любишь животных.
Сюэ Линь ответила: «Я люблю животных, потому что вы знаете их характеры. Они не будут делать ничего, что не соответствует их характеру. Они никого не обманывают, показывая сначала хорошую сторону, а затем — плохую».
Ге Чен кивнул. «В этом вы правы. Они так непохожи на нас». Он внимательно посмотрел на жену. Он задумался: «Она не имела в виду меня, не так ли?» Тем не менее, у него не было никакой совести. Он знал, что если он покажет свою истинную сущность с самого начала, она убежит от него.
Он вдруг вспомнил, что у нее с собой сумка для покупок. Когда она принимала ванну, он проверил, было ли это платье. У нее уже было достаточно платьев, и они были роскошнее этого. Она такая бережливая. не нужно было покупать платье, если только… кто-то не подарил его ей. Он спросил: «Вы встречались с кем-нибудь сегодня?» Он хотел, чтобы это был не мужчина.
Сюэ Линь не заметила выражение его лица и ответила: «Я встретила бывшую одноклассницу из средней школы. Она отвела меня в торговый центр и купила мне платье для воссоединения. Как ты узнал, что я кого-то встретил?»