Глава 494: Если я не ошибаюсь, у тебя два сына и две дочери.

Глава 494. Если я не ошибаюсь, у тебя два сына и две дочери.

Так уверенно? Вы жевали Ментос? Цинь Фэн оглянулся и увидел худого мужчину средних лет с длинной бородой, одетого в серую мантию и несущего белый флаг с тремя большими иероглифами, написанными на нем: «Бессмертный без границ!»

Его охватила жуткая аура.

По какой-то причине у Цинь Фэна возникло ощущение, что он уже встречал этого человека раньше.

«Мы раньше встречались?» — в замешательстве спросил Цинь Фэн.

«Я часто путешествую, направляя других на их пути. Неудивительно, если вы видели меня раньше», — сказал мужчина средних лет с улыбкой.

Вспомнив, Цинь Фэн не мог связать этого человека ни с кем, с кем он встречался раньше.

Осторожно применив способность двойного зрачка, чтобы осмотреть его, Цинь Фэн не смог увидеть ничего особенного. Должно быть, он просто лжец.

Хех, демонстрировать свои навыки гадания перед представителями Литературной линии Святого Дао — это всё равно, что играть с мачете перед Гуань Юем.

Теперь, когда он подтвердил, что в этом человеке нет ничего особенного, Цинь Фэну было лень отвечать. Он махнул рукой и сказал: «Нет необходимости, ты можешь пойти в другое место».

Столкнувшись с отказом, мужчина средних лет не ушел. Вместо этого он продолжил: «Я опытный предсказатель, и мои предсказания никогда не подводят. Это судьба, что мы сегодня встречаемся. Почему бы не позволить мне прочитать твое лицо бесплатно?»

Закончив говорить, мужчина средних лет начал оценивать Цинь Фэна, а затем вздохнул: «Нефритовые деревья, обращенные к ветру, выдающиеся среди людей. Хоть ты и молод, но вскоре ты обретешь славу и богатство и прославишься на весь мир».

Пустая лесть, действительно обман. Цинь Фэн приподнял бровь: «Спасибо за добрые слова, мастер».

«Нет проблем, нет проблем», — улыбнулся мужчина средних лет, поглаживая бороду, а затем с изумлением посмотрел на замаскированных Лю Цзяньли и Цан Фэйлань. «Эти двое необыкновенны. Необыкновенно! Уже по своей ауре они подобны феям, спускающимся на землю. Судя по их фигуре и корням, им определенно уготован благополучный брак и много потомства».

Покачивая головой и размахивая пальцами, мужчина средних лет сказал Лю Цзяньли и Цан Фэйланю: «Если мой прогноз верен, в будущем у вас родится сын».

— Кроме того, в будущем у тебя родится дочь.

Лю Цзяньли и Цан Фэйлань, которые все время молчали, посмотрели на эти слова.

Цинь Фэн усмехнулся про себя: «Я игнорирую тебя, но ты еще не закончил?» Лжец посмеет обмануть мою жену.

«Учитель поистине замечательный, он даже способен видеть, будут ли у человека в будущем сыновья или дочери. Я не буду скрывать это от вас, Мастер. На этот раз я привез своего двоюродного брата посетить Западный регион. Возможно, Учитель также поможет мне увидеть, сколько сыновей и дочерей у меня будет в будущем?

Слова «кузен», конечно, предназначались для того, чтобы отвлечь так называемого Мастера, и если он допустит ошибку, они смогут противостоять ему на месте!

И действительно, мужчина средних лет попался на удочку, снова ущипнув пальцы и притворившись: «Поздравляю, молодой господин, если я не прогадал, в будущем у вас будет два сына и две дочери».

Разглядев обман, Цинь Фэн снова спросил: «Учитель, вы уверены, что не ошибаетесь? Не могли бы вы еще раз взглянуть?»

Мужчина средних лет махнул рукой: «Гадание срабатывает только один раз, а еще один сделает его неточным».

«В таком случае Мастер, возможно, сегодня допустил ошибку. Я больше не буду скрывать это от тебя. На самом деле, эти двое мне не двоюродные братья.

«Я знаю, они обе ваши жены», — сказал мужчина средних лет с улыбкой.

Цинь Фэн был несколько удивлен: «Значит, мастер знает. Тогда я должен спросить, как эти две мои жены, только один сын и одна дочь, превратились по твоему предсказанию в двух сыновей и двух дочерей?»

«Может быть, я, будучи взрослым мужчиной, тоже смогу родить сына и дочь? Пожалуйста, просветите меня, Учитель».

«Что в этом такого странного? Судьба молодого господина связана романтическими связями, и брак ими не ограничивается. Дополнительные сын и дочь, конечно, от других женщин, — мужчина средних лет погладил бороду и уверенно заговорил.

Как только эти слова были произнесены, лицо Цинь Фэна напряглось, а Лю Цзяньли и Цан Фэйлань многозначительно переглянулись.

Опасность, опасность, опасность!

Цинь Фэн, который был настороже в своем сердце, громко крикнул: «Это абсурд! Кроме двух моих жен, в моем сердце нет места ни для одной женщины. Какой у тебя злой умысел так оклеветать меня?»

«Я не хочу тебя видеть снова. Уходи скорее».

Мужчина средних лет покачал головой, развернулся и ушел с белым флагом в руке, но перед уходом оставил эту фразу: «Я знаю, что молодой мастер приехал в Западные регионы, чтобы кого-то искать. Если вы не можете найти никаких улик, вы можете выпить в Павильоне пионов. Возможно, ты там что-нибудь найдешь.

«Какой пионовый павильон? Это необъяснимо. Один только звук говорит вам, что это неподходящее место.

«Дамы, этот человек на первый взгляд выглядит мошенником, все его слова – просто ерунда. Не воспринимайте их всерьез».

«Кроме того, вы двое должны знать, что я за человек?» Цинь Фэн быстро защитился.

Лю Цзяньли тихо сказал: «Этот человек оставил кое-что для тебя».

«Посмотрите на стол», — добавил Цан Фэйлань.

Цинь Фэн посмотрел вниз и увидел на столе большие иероглифы, образованные пятнами от вина: «То, что вы слышите, может быть неправдой, то, что вы видите, может быть нереальным».

Почему эта сцена кажется такой знакомой?

Цинь Фэн вспомнил, что вскоре после того, как он вошел в Имперский город, рассказчик в таверне оставил ему подобное сообщение.

Может быть, эта гадалка с худощавой фигурой и потрепанной внешностью — та самая, что была раньше?

Подумав об этом, Цинь Фэн поспешно подбежал к окну и выглянул за пределы таверны. Фигура с белым флагом исчезла в толпе в мгновение ока.

«Жена, этот человек только что…»

«Он опытный и непостижимый», — подтвердил Лю Цзяньли.

Цан Фейлань добавил: «Он — практик высокого уровня Литературной линии Святого Дао, способный скрывать судьбу и скрывать свою собственную ауру».

«Жена имеет в виду, что он высокопоставленный практик Литературной линии Святого Дао?»

Цан Фэйлань кивнул, а затем спокойно посмотрел на Цинь Фэна. Хотя ее глаза были спокойны, казалось, что в ней что-то скрывалось.

Лю Цзяньли тоже оглянулся в тот же момент.

«Почему вы все так на меня смотрите?» Цинь Фэн почувствовал, как по его спине пробежала дрожь.

«Навыки гадания в высококлассной Литературной линии Святого Дао не будут слабыми», — легкомысленно сказал Цан Фэйлань.

Выражение лица Цинь Фэна напряглось при этих словах.

Когда солнце село за западные горы, наступила ночь.

Среди приходящих и уходящих пешеходов кто-то остановился и сменил направление.

На улице некоторые из кричащих торговцев внезапно начали паковать свои прилавки, не успев закончить продажу.

Некоторые продавцы еще торговались с покупателями у своих ларьков, но те не обращали внимания, как будто ничего не слышали, а просто собирали вещи и уходили.

Разгневанные покупатели заворчали, но продавцы не отреагировали.

У всех у них были невыразительные лица, безжизненные глаза и жуткая аура.

Заброшенный храм, на который днем ​​никто не обращал внимания, в этот момент приоткрыл щель в своей двери. От него тянулись черные нити, исчезая в тени земли и распространяясь по всему городу Цюнъюй.

Шороховые звуки разносились один за другим, как будто что-то пыталось прорваться сквозь землю.

Если бы кто-нибудь приблизился к храму и внимательно прислушался к земле, он мог бы даже услышать глухой звук, похожий на бой барабана.

Ух~

Подул порыв ночного ветра, отчего дверь храма скрипнула.

Глаза жуткой статуи с бычьей головой светились слабым красным светом.