Глава 672: Накануне Великой битвы

Солнечный свет следующего дня не смог рассеять уныние в сердцах солдат армии герцога. Хотя они давно привыкли к разделению между жизнью и смертью, их глаза все еще были залиты слезами.

Братья, выпившие вместе накануне вечером, все еще хвастались своими женами и детьми, но в мгновение ока даже их целые тела не были найдены.

Когда они смотрели на руины города принца Ло и разрушения вокруг, их сердца наполнялись печалью.

Ле Ин выслушал отчет о потерях среди солдат и отреагировал спокойно, но длинный меч был крепко сжат в его руке, а пальцы слегка побелели.

Прошла всего одна ночь, а пятая часть братьев, вышедших из Имперского города, уже погибла, и это была даже не последняя решительная битва…

Он подумал о короле Гаруде, о рёве дракона в черно-белой ауре и о жестокой битве на перевале Чжэньлин в прошлом, а затем тяжело вздохнул.

В десятках миль от перевала Чжэньлин армия Божественного Маркиза уже разбила лагерь.

Конечно, они были свидетелями беспорядков прошлой ночи.

Призрак царя Гаруды казался божеством, парящим над южным регионом, существом, с которым они никогда раньше не сталкивались.

Страх в их сердцах был почти инстинктивным.

Вздымающаяся черно-белая энергия была подобна стремительным движениям в море и вливанию в гору Тяньлин. Рев дракона, хотя прошла уже целая ночь, все еще отдавался эхом в сердцах солдат, наполняя их страхом.

Поначалу солдаты Армии Божественного Маркиза думали, что неминуемая битва с кланом Гаруды может разразиться в любой момент, но гора Тяньлин погрузилась в гробовую тишину.

Только Лю Тяньлу сидел на лошади, держа в руке парчовый мешок и торжественно глядя в сторону горы Тяньлин.

Он знал, что война неизбежна и что это всего лишь короткое затишье перед бурей.

. . .

В учебном зале Имперского города чиновники Тюремного департамента подробно докладывали о событиях в городе принца Ло и Южном домене.

Рука императора Мина слегка дрогнула, когда он услышал о кончине принца Ло, а на его лице, казалось, появилось еще несколько морщин.

Он тихо вздохнул: «Я понимаю».

Вскоре после этого евнух Ли поспешно вернулся, тяжело дыша.

«Что сказал Национальный Учитель?» — спросил император Мин.

«Ваше Величество, Учитель Нации сказал, что трансцендентность неизбежно снизойдет, и через два дня битва на перевале Чжэньлин неизбежна».

Император Мин нахмурился и повернулся, чтобы заглянуть внутрь, где на ветру развевалась картина, сопровождаемая чистым звоном мечей.

. . .

В Божественной Мастерской всем мастерам, работавшим во дворе, вдруг стало невыносимо жарко.

Обычно они привыкли к высоким температурам от работы у печи круглый год. Однако нынешний жар, казалось, проникал в их плоть и достигал их душ.

Лязг! Лязг!

На верхнем этаже мансарды, где жил старый хозяин, становилось все жарче.

Ритмичный звук бьющегося железа, подобный биению сердца огромного зверя, нес в себе ни с чем не сравнимое чувство благоговения в своей размеренности.

В этот момент старый мастер держал в правой руке Молот, сокрушающий Души, все мышцы его тела напрягались, пока он непрерывно ковал длинное копье, каждый удар которого разбивал его зарождающуюся форму.

Рев драконов отдавался эхом в пылающем огне.

Император Мин снова отправил десятки тысяч солдат к перевалу Чжэньлин, в то время как силы со всего южного региона сошлись.

Весть о надвигающейся великой битве разнеслась по всему Большому Цианю, словно крылья.

Внутри резиденции Цинь в Имперском городе царила тишина, гнетущая сердца всех присутствующих и затрудняющая дыхание.

В зале присутствовали Вторая Мать, Лю Цзяньли, Цан Фэйлань и свекровь Социальной Бабочки. Никто из них не говорил, но они не могли скрыть беспокойство в своих глазах.

Учитывая, что обе ее невестки были беременны, Вторая Мать не могла позволить себе пускать свои мысли в ход. Она выдавила улыбку и сказала: «Хотя клан Гаруда чрезвычайно жесток, сегодняшняя ситуация отличается от прошлой».

«Присутствуют как армия Военного герцога, так и армия Божественного маркиза, а также множество высокопоставленных бойцов из Департамента истребления демонов. Также присутствуют члены Клана Дракона и Альянса Меча Дао. О Клане Гаруды не стоит беспокоиться».

«Свекровь, ты не согласна?»

Свекровь пришла в себя и быстро ответила: «Верно, я слышала от отца, что битва в городе принца Ло закончилась полной победой. Клан Гаруда был побежден, даже если бы они достигли перевала Чжэньлин, результат был бы тем же».

«Вам двоим не стоит слишком беспокоиться. В конце концов, Цинь Фэн — всего лишь Святой Литературы, он не может быть на передовой, особенно в присутствии Тяньлу и тестя. Они наверняка обеспечат безопасность Цинь Фэна».

Свекровь, естественно, узнала о личности Цинь Цзяньань от Второй Матери. Хотя она была удивлена, она также испытала огромное облегчение.

При наличии знаменитой Головы Северного Призрака и Южного Дракона все наверняка вернутся живыми и невредимыми.

«Свекровь, давай не будем говорить о таких унылых вещах. Я сварила на кухне уху, одна не понесу. Пойдем вместе», — с улыбкой сказала Вторая Мать.

"Хорошо!"

Двое вышли из вестибюля. Вскоре после того, как они вышли, вся сила в их телах, казалось, иссякла. Они оперлись на колонну, слегка дрожа.

Прошло два дня и одна ночь, и армия собралась у перевала Чжэньлин в южном регионе.

Трещали костры.

Свет костра мерцал на ночном ветру, отбрасывая движущиеся тени на лица всех присутствующих.

Как и их нынешнее настроение.

В этой битве не на жизнь, а на смерть солдаты это прекрасно понимали.

Лю Тяньлу и Ли Ин повторили слова, сказанные ими в Имперском городе: те, кому нужно заботиться о своих семьях, пожилых или молодых, могут уйти по своему желанию, и они не будут наказаны по военным законам.

Но пока звучали эти слова, никто не двинулся с места.

Ответ солдат уже был дан в Имперском городе.

Возможно, почувствовав, что атмосфера слишком тяжелая, один из ветеранов пошутил: «Тие Чжу, я могу сказать, что ты крепкий орешек. Эти люди-птицы из клана Гаруды не смогут с тобой справиться. Сделай мне одолжение. Если я оступлюсь и меня пригласит на чай Яма, отнеси это письмо своей тете от меня».

Те Чжу тут же ответил: «Дядя Ню, это должен сказать я. Ты участвовал в бесчисленных кампаниях с генералом Ли и все еще жив. Моя мать говорит, что у тебя дешевая жизнь, которую даже небеса не примут. Я долго писал это письмо. Если удача не на моей стороне, не мог бы ты, дядя, любезно забрать его обратно?»

Двое открыли рты, и остальные солдаты присоединились к шутке.

«Я думаю, Старый Пес — счастливчик. С таким именем у него, должно быть, сильная судьба. Давайте оставим все письма ему!»

«Иди к черту. Если это так, то с таким именем, как у тебя, Стоун, у кого может быть такая тяжелая судьба, как у тебя?»

Солдаты начали поддразнивать друг друга, пока кто-то не предложил: «Почему бы нам не сделать это? Давайте найдем место, где спрятать письма. Кто-нибудь ведь сможет их забрать, правда?»

Это предложение было немедленно одобрено всеми.

Кто-то с острым зрением заметил скалистую пещеру и сказал: «А как насчет того, чтобы спрятать их там?»

«Хорошая идея, защищено от ветра и дождя», — согласились они.

Солдаты действовали быстро, и в мгновение ока просторная пещера была заполнена ими примерно на треть.

Один солдат усмехнулся: «Честно говоря, по-моему, мы тут все крутые ребята. Нам эти письма не нужны».

«Честно говоря, я просто подумал, что носить эти вещи с собой — плохая примета, поэтому оставил письма. Когда я вернусь с письмами в Имперский город, я смогу поговорить об этом со своей старушкой. Видеть, как она плачет красными глазами и проклинает меня, называя проклятым призраком, — это довольно волнующе».

Толпа разразилась смехом, словно рассеивая страх в своих сердцах.

Увидев эту сцену, Цинь Фэн молча позвал своего второго брата, который находился неподалёку, в уединённое место.

«Брат, что случилось?» — с любопытством спросил Цинь Ань.

«Второй брат, пожалуйста, вернись».