Глава 723: Бодхисаттва Кшитигарбха

В тот момент, когда эти слова слетели с уст Цинь Фэна, скандирование прекратилось.

В темной пещере странный зверь возле каменного постамента в форме лотоса сердито зарычал: «Бодхисаттва, этот мальчик неблагодарен. Зачем его спасать?»

Добросердечный монах на лотосовом пьедестале улыбнулся и ответил: «У этого человека большие устремления и семена буддовости внутри него. Если бы он отрекся от мирской жизни, это было бы действительно большой удачей».

«Как может мужчина, который не может отпустить женщин, обладать семенами Будды?» — усмехнулся зверь.

«Он просто ослеплен пылью смертного мира. С небольшим руководством он может достичь великого просветления. Иначе он бы не произнес эти слова: «Если я не попаду в ад, то кто попадет?»»

Пока монах говорил, позади него появилось яркое золотое сияние и проявился символ свастики, который, казалось, стер расстояние между монахом и Цинь Фэном.

Цинь Фэн пришел в себя, окружающая темнота рассеялась, и он увидел ясный и пустой мир. В этот момент он словно завис в безоблачном небе.

А неподалеку от него сидел, скрестив ноги, монах в золотисто-красной рясе, держа в руке посох дзен, половина его груди была открыта.

Цинь Фэн был совершенно сбит с толку. Было ясно, что предыдущие бормотания и песнопения исходили от этого монаха, а непринужденная демонстрация пространственной манипуляции демонстрировала его огромную силу.

«Только что я назвал этого парня лысым монахом. Может быть, он пришел свести со мной счеты?» Цинь Фэн тайно сглотнул.

Монах слегка наклонил голову и улыбнулся: «Я — Бодхисаттва Кшитигарбха*. Видя, что ты готов пожертвовать собой ради живых, я был тронут и использовал эту технику, чтобы направлять тебя, чтобы помочь тебе увидеть сквозь иллюзии смертного мира».

Услышав это имя, Цинь Фэн остановился.

«Это имя звучит знакомо… Мне кажется, я уже слышал его где-то в прошлой жизни».

Цинь Фэн оглядел монаха с ног до головы и спросил: «Великий Мастер, вы пришли из Западных Регионов Бессмертного Царства? Божественное существо из Бессмертного Царства однажды сказало мне, что Западные Регионы Бессмертного Царства являются владениями Будды».

Монах усмехнулся: «Изначально я жил там, но теперь мне следует быть здесь».

«Может ли быть, что Великий Мастер совершил какое-то оскорбление и был наказан Буддой, из-за чего ты был изгнан в Преисподнюю?»

«Вовсе нет. Все из-за моего обета и стремления направлять существ в этом оскверненном и злом мире, пока воды Желтых источников не очистятся, тем самым достигнув состояния Будды».

При этом Цинь Фэн внутренне содрогнулся и пробормотал: «Если ады не опустеют, я не стану Буддой. Я не стану просветленным, пока все живые существа не будут спасены».

Глаза монаха засияли, услышав это: «Превосходно, гость действительно обладает врожденной мудростью».

Так это он!

Цинь Фэн наконец вспомнил, где он уже слышал имя «Бодхисаттва Кшитигарбха». Причина, по которой оно звучало немного неловко, заключалась в том, что изначально это был санскритский термин, который на простом языке переводился как — Бодхисаттва Дизанг*!

Один из четырех великих Бодхисаттв, поистине внушающая благоговение и выдающаяся личность – абсолютный мастер!

Ммм, этот человек необыкновенен во всех отношениях…

«Я знаю, что ты вошел в Царство Призраков, чтобы сорвать Цветок Дальнего Берега и принести его обратно в царство смертных, чтобы спасти всех существ. Это великий акт сострадания», — сказал Бодхисаттва Кшитигарбха.

«Но ты попал в ловушку маленькой любви между мужчинами и женщинами, попав в иллюзию Цветка Дальнего Берега и не имея возможности освободиться. Хотя я и привлек твое сознание в это царство, твоя божественная душа осталась в Желтых Источниках».

«Если вы не можете избавиться от привязанности к любви и избежать иллюзии, вы можете оказаться в серьезной опасности».

«Итак, мое сознание перенесено сюда, но моя божественная душа все еще над Желтыми Источниками. Если я не смогу освободиться от иллюзии, я не смогу сорвать Цветок Дальнего Берега и принести его обратно, чтобы победить этого монстра».

Выражение лица Цинь Фэна стало мрачным. В этот момент он внезапно вспомнил Мантру очищения сердца Старшего Сюань И. Когда он столкнулся с иллюзией Призрачного миража Ночного блуждающего призрака, именно Мантра очищения сердца помогла ему освободиться.

Возможно, это также может быть эффективно против иллюзии Цветка Дальнего Берега.

Он обратился к Старейшине Сюань И в Божественном море и получил утвердительный ответ: «Иллюзии часто возникают из-за жадности, гнева и заблуждения в сердце. Мантра очищения сердца может успокоить разум и дух. Пока ваш разум ясен, вы не будете связаны иллюзией».

Услышав это, Цинь Фэн облегченно вздохнул. Он определенно не хотел, чтобы его направлял к отречению от мира Бодхисаттва Дизан.

Видя, что Цинь Фэн до сих пор не ответил, Бодхисаттва подумал, что он все еще колеблется, и продолжил: «Разлука с любимыми, встреча с ненавистными — если ты сможешь отпустить все это, больше не будет никаких тревог и страхов. Это всего лишь пустые цветы в глазах, полная иллюзия».

«Именно от любви возникают печаль и страх. Когда человек освобождается от любви, нет ни печали, ни страха. Эта тривиальная иллюзия, чего она стоит?»

Казалось, его слова несли в себе таинственную силу, заставившую сознание Цинь Фэна войти в состояние постясности.

У него вдруг возникла иллюзия – что такое вообще женщины, к черту их!

В тот момент, когда возникла эта мысль, Цинь Фэн поспешно вызвал в памяти образы красоты Цзяньли, длинных ног Фэйлань и груди Ниншуан, изменив свою ориентацию.

Хотя он понимал, что Бодхисаттва Кшитигарбха пытается спасти его, он не был готов принять эту форму «спасения». Поэтому он парировал: «Великий Мастер, вы когда-нибудь испытывали любовь между мужчиной и женщиной?»

Бодхисаттва покачал головой.

«Если вы никогда этого не испытывали, как вы можете считать любовь между мужчиной и женщиной чем-то неправильным?»

«Ваше великое сострадание, направляющее существ в Царстве Призраков, включает в себя любовь между мужчинами и женщинами — вся любовь является частью великой любви».

«Говорят, что нужно пережить боль, чтобы по-настоящему познать боль всех существ»;

«нужно быть привязанным, чтобы отпустить привязанность»;

«нужно иметь связи, чтобы освободиться от всех связей».

«Точно так же, как ты спустился в это царство, чтобы спасти существ Нижнего мира, если ты никогда не сталкивался с делами мужчин и женщин, как ты можешь советовать другим отказаться от этого?»

Услышав эти слова, Бодхисаттва Кшитигарбха на мгновение задумался, прежде чем ответить: «Но неоспоримым фактом является то, что ты попал в ловушку иллюзии Цветка Дальнего Берега из-за привязанностей в твоем сердце. Если бы ты освободился от этой привязанности, то, естественно…»

Цинь Фэн покачал головой, прерывая: «Обещания трудно сдержать, но именно благодаря связям в моем сердце я могу смело двигаться вперед. Даже если я связан своими привязанностями, я готов обменять эту жизнь смятения на целеустремленную решимость, даже если это означает, что я умру без сожалений!»

С этими словами сознание Цинь Фэна покинуло владения Бодхисаттвы.

К великому изумлению Бодхисаттвы Кшитигарбхи, иллюзия Цветка Дальнего Берега, которая ранее пленила Цинь Фэна, теперь без усилий развеялась в одно мгновение!

«Любовь всех живых существ — это любовь. Только когда ты привязан, ты можешь отпустить привязанность…» Бодхисаттва Кшитигарбха несколько раз беззвучно произнес мантру, и его мысли внезапно прояснились в одно мгновение: «Хорошо!»

«К счастью, очищающая сердце мантра старейшины оказалась эффективной…» Цинь Фэн тихо вздохнул, затем протянул руку к Цветку Дальнего Берега.

Стебли и листья были ледяными, словно могли заморозить даже его божественную душу.

Цинь Фэну удалось сорвать два цветка, намереваясь собрать еще про запас, но даже от одного лишь удержания этих двух цветов он начал неудержимо дрожать, не в силах сделать ни шагу.

К счастью, его окутал золотой свет, и тепло, подобное весеннему солнцу, разлилось по его телу, заставив его почувствовать себя лучше.

Когда время горения ароматической палочки подходило к концу, с другой стороны Желтых источников появилась гигантская призрачная рука, стремительно схватила Цинь Фэна и потянула его назад.

Было очевидно, что вмешался Повелитель Призраков.

Цинь Фэн взглянул на Прибрежные цветы в своей руке и, не теряя времени, немедленно связался с Бай Су в Божественном море.

Через несколько мгновений на его груди вновь образовался канал жизненной силы.

Не колеблясь, он скормил ему один из Цветков Дальнего Берега…

Т/п:

Бодхисаттва Кшитигарбха: Термин «Кшитигарбха» относится к значению «Сокровищница Земли», «Хранилище Земли», «Матрица Земли» или «Чрево Земли». Бодхисаттва Кшитигарбха был прежде всего Великим Обетом помогать и освобождать всех существ. Бодхисаттва Кшитигарбха изображался как буддийский монах с бритой головой, носящий простые одежды и держащий посох.

Бодхисаттва Дизанг: Его имя является переводом санскритского слова Кшитигарбха («Чрево Земли»). Дизанг стремится избавить души умерших от наказаний, налагаемых 10 судьями, или королями ада.