Глава 9: Куплет

Рядом с дверью павильона стоял старик в сером халате с седыми волосами на голове, неторопливо размахивая бумажным веером с закрытыми глазами. Услышав шум, он открыл глаза и усмехнулся: «Ты довольно настойчив. Понятно, что у вас нет возможности войти, но вы приходите сюда каждый день. Ты не устал?

«О, на этот раз взял с собой помощника?» Седовласый старик заметил Цинь Фэна позади Цан Фэйланя. Он собирался посмеяться над ними, но, кажется, что-то заметил, его глаза расширились. Он резко сел с плетеного кресла.

«Такая штука… Мальчик, как тебя зовут?»

Этот человек такой грубый. Он даже назвал меня ребенком. Почему я ребенок?

Цинь Фэн нахмурился. «Старейшина, если вы хотите узнать чье-то имя, разве вам не следует сначала представиться?»

Цан Фэйлань посмотрела на Цинь Фэна, ее глаза, казалось, говорили: «Я не ожидала, что ты будешь таким смелым».

Седовласый старик тоже был озадачен, но затем усмехнулся: «Я так долго жил. Ты второй человек, который осмеливается говорить со мной таким образом. Молодой человек, слушайте внимательно. Моя фамилия Байли. Что касается моего полного имени, я вам не скажу. Вам не будет полезно это знать».

Блин, почему этот старик такой высокомерный? И этот взгляд в глазах мисс Цан: неужели я случайно оскорбил какую-то важную персону?

Цинь Фэн тяжело сглотнул и тут же сменил тон на уважительный. «Старейшина, прости мое прежнее неуважение. Меня зовут Цинь Фэн, я просто ученый».

«Цинь Фэн». — пробормотал старик, его глаза были полны смысла. Через мгновение он откинулся на плетеном кресле.

«Правила остаются прежними. Если ты сможешь придумать вторую строчку куплета, я тебя впущу». Старик обмахнулся веером и сказал спокойно:

«Пожалуйста, дайте нам первую строчку», — сказал Цан Фэйлань, поразмыслив немного. Ее тон звучал не очень уверенно.

Легким постукиванием указательного пальца старик Байли не заставил себя долго ждать, прежде чем из павильона вылетел пустой свиток и мягко приземлился перед Цан Фэйланем.

Цинь Фэну было любопытно, поэтому он опустил голову, чтобы посмотреть. На пустом свитке было написано: «Небо — это шахматная доска, звезды — это фигуры. Кто посмеет сделать шаг!»

Вау, это довольно смело. Они жевали какую-то дополнительную жвачку или что-то в этом роде?

Цинь Фэн был знаком с этой первой строкой. В прошлой жизни он был лучшим учеником. Этот куплет был первоначально создан министром Ли династии Мин, чтобы высмеять Великого секретаря Цзе Цзиня, демонстрируя величие и смелость.

Он просто не ожидал, что кто-то в этом мире сможет придумать такую ​​же первую строчку.

Слова отражают сердце человека. Было видно, что человек, создавший первую линию, либо занимал высокое положение, либо имел большие амбиции.

Цан Фэйлань изучила содержимое свитка. Ее брови слегка нахмурились, когда она стояла в глубокой задумчивости. Она долгое время не делала никаких движений.

Вторую строчку этого куплета придумать непросто. Мисс Цан, должно быть, тщательно обдумала это. Цинь Фэн молча стоял рядом. Хотя он знал, как ответить, он ничего не сказал. Некоторые правила все же необходимо было соблюдать.

«Хватит тратить свои усилия. Сегодняшняя первая строка куплета гораздо сложнее, чем прежде. Ты не смог ответить на предыдущие вопросы, не говоря уже о этом». — сказал Байли, старик, с явным злорадством.

Цинь Фэн взглянул на него; этот старик был действительно злым. Ему действительно нравилось издеваться над молодой девушкой! Но это был всего лишь куплет; если она не сможет ответить, для Цан Фэйлань это не будет иметь большого значения. Цинь Фэн так и думал, но затем услышал слабые рыдания.

Что происходит?!

Цинь Фэн был потрясен. Он повернул голову и увидел, как Цан Фэйлань обнимала себя, ее тело слегка дрожало. Туман в ее бледно-голубых глазах превратился в слезы, готовые упасть.

Чего ждать? Это всего лишь куплет; это не значит, что кто-то умер. Почему она так расстроена?!

Он всегда предполагал, что такая красавица, как Цан Фэйлань, такая элегантная и обаятельная, будет столь же непреклонна, как древний убийца, на которого не будут влиять внешние обстоятельства. Но он никак не ожидал, что она будет похожа на маленькую девочку, не сдавшую экзамен, эмоционально сломавшуюся только потому, что не смогла подобрать куплет!

«Мисс Цан, с вами все в порядке?»

«Вам не о чем беспокоиться; Я могу сразу придумать вторую строчку». Цан Фэйлань упрямо ответила, ее глаза затуманились, в глазах кружились слезы.

Прошло время, и с способностями Цан Фэйлань она, естественно, не могла придумать вторую строчку. Байли зевнул и презрительно сказал: «Возвращайся. Не откладывай мою практику».

Рот этого старика действительно острый. Как он мог издеваться над такой красивой женщиной?

Подумав об этом, Цинь Фэн тут же сказал: «Мисс Цан, вы уже дважды помогали мне. Я не люблю быть обязанным другим. Как насчет того, чтобы попытаться ответить на этот куплет?»

Цан Фэйлань подняла голову. Ее пленительные глаза, и без того очаровательные, сквозь пелену слез казались еще более завораживающими.

«Можете ли вы придумать ответ?» На этот раз ее тон был другим, не таким холодным, как раньше, и содержал странные эмоции.

Цинь Фэн выпрямился, слегка кашлянул и сказал: «Я могу попробовать. Старейшина Байли, могу ли я попытаться ответить за нее?»

Байли, седовласый старик, продолжал неторопливо обмахиваться веерами. «Не то чтобы я смотрю на тебя свысока, но даже если придут еще десять таких, как ты, ты все равно не сможешь ответить на эту вторую строчку».

Рот этого старика такой ядовитый. Если бы я занимался боевыми искусствами, я бы обязательно побил его. Цинь Фэн сжал левый кулак. Он заставил себя улыбнуться и сказал: «А что, если я смогу ответить?»

— В таком случае я впущу вас обоих вместе.

«Это сделка!» Цинь Фэн махнул рукавом, а затем спросил: «У тебя есть чернила и кисть?»

«Почему нет?» Бэйли слегка указал пальцем, и мгновенно из павильона вылетел пустой свиток. Следом последовала кисть, пропитанная чернилами.

Цинь Фэн взял кисть, развернул свиток перед собой и поднял кисть в воздух. Однако произошло нечто странное. Он знал вторую строчку, но его рука, державшая кисть, казалось, имела собственное мнение и отказывалась двигаться.

Что происходит? Я знаю, что такое вторая строчка, но рука у меня как будто непослушная и не записывает!

Байли прищурился, думая, что Цинь Фэн не смог придумать ответ. Он сказал: «Молодой человек, вы не знаете своих пределов».

Как я могу это терпеть?! Цинь Фэн широко раскрыл глаза, стиснул зубы, и вены на его правой руке вздулись. Кисть, которая колебалась, наконец, начала двигаться.

В то же время в его Море Знаний водопад Ци Литературы начал бурлить, превращаясь в поток и впадая в кончик кисти.

Давление на кончики его пальцев внезапно уменьшилось, и он продолжил писать в быстром темпе. Когда писался седьмой персонаж, казалось, будто его рука держит массивный валун.

Капать, капать.

Кровь капала с кончиков его пальцев. Байли увидел это и поспешно закричал: «Малыш, хватит писать! С твоими нынешними способностями ты не сможешь этого вынести!»

Не обращая внимания на Байли, Цинь Фэн крикнул, и Литературная Ци в его Море Знаний взорвалась, как извержение вулкана, хлынув на кончик кисти. Давление его пальца внезапно уменьшилось, и он продолжил быстро писать.

Когда последняя буква куплета была завершена, из свитка в небо взметнулся белый столб.

Цинь Фэн почувствовал, как будто вся сила из его тела исчезла, и он беспомощно сел. В этот момент он почувствовал, будто вся его правая рука больше ему не принадлежит.

Бэйли быстро двинулся вперед и появился перед свитком. Его лицо было наполнено шоком.

«Земля — тело пипы, а дороги — ее струны. Кто сможет в нее сыграть?»