Глава 12: Глава 12 Кража ее одежды
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Переводчик:549690339
В этот момент она холодно посмотрела на Сан Чжилань, которая рылась в шкафах, вынимая одну вещь за другой. Это все было для Вэй Цзянь, не так ли?
Санг Чжилань понятия не имела, что Тан Юйсинь проснулась; она не осознала, что это не старая Тан Юйсинь. Под кожей трехлетнего ребенка таилась жалкая душа, которая испытала трудности и выдержала бури.
Только после того, как Сан Чжилань почти опустошила гардероб Тан Юйсинь, она встала. Обернувшись, она вздрогнула и невольно отступила назад, наткнувшись на шкаф позади нее, чего было достаточно, чтобы заставить ее заплакать.
Она увидела, что ребенок на кровати был полностью бодрствующим, уставившись прямо на Сан Чжилань. Это были не глаза ребенка, а скорее мрачные, холодные и немного леденящие.
«Синьсинь, когда ты проснулась?» Потирая талию, Сан Чжилань подошла и положила руку на волосы Тан Юйсинь. В ее глазах все еще была материнская привязанность. Несмотря ни на что, это была ее дочь. Но со временем ее сердце дрогнуло. Выйдя замуж за Вэй Тяня, она неосознанно отдала предпочтение Вэй Цзянь.
Постепенно этот фаворитизм высосал из нее последние остатки материнской любви.
Тан Юйсинь опустила глаза, притворяясь, что все еще полусонной. Она потерла глаза и легла обратно, чтобы продолжить сон. Сан Чжилань, конечно, не питала никаких подозрений.
Увидев спящую Тан Юйсинь, она потянулась к куче одежды, которую только что сбросила на кровать, но обнаружила, что не может ее убрать.
Что происходит? Она провела рукой по одежде и увидела маленькую ручку Тан Юйсинь, крепко сжимающую уголок одежды. Ручка ребенка была крошечной, но как она могла держать так крепко?
Она дернула одежду изо всех сил, но в итоге вытащила Тан Юйсинь из-под одеяла.
Тан Юйсинь села, крепко прижимая к груди кусок одежды и отказываясь отдать его Сан Чжилань.
Санг Чжилань спешила вернуться в город. Если она не уедет в ближайшее время, транспорта не будет, и ей придется остаться здесь. Один вид Тан Чжиниана был ей отвратителен, как она могла делить с ним постель?
«Синьсинь, послушай маму, отпусти».
Сан Чжилань уговаривала Тан Юйсинь: «Мама хранит твою одежду. Через несколько дней мама отвезет тебя жить в город. Там много вкусной еды, и мы сможем жить в высоком здании. Синьсинь, ты не хочешь пойти?»
Тан Юйсинь не произнесла ни слова, лишь крепче закутавшись в одежду и отказываясь отпускать.
«Синьсинь…» Терпение Сан Чжилань лопнуло. Разве этот ребенок не был очень послушным в прошлом? Она следовала каждому ее слову. Она уже брала ее одежду раньше, и всего несколько дней назад она сказала ей, что собирается упаковать свои вещи, чтобы переехать в город, и та согласилась. Так почему же она вела себя так по-другому сегодня?
«Синьсинь, отпусти».
По мере того, как небо темнело, характер Сан Чжилань становился все более вспыльчивым.
В то время как Тан Юйсинь лишь плотнее запахнула одежду, опустила голову, хранила молчание и избегала зрительного контакта.
Сан Чжилань резко ударила Тан Юйсинь по спине, возможно, с большей силой, чем намеревалась, отчего Тан Юйсинь покатилась по кровати, ударившись головой об угол стола.
В этот момент Тан Чжиньянь и Тан Чжицзюнь, которые только что вернулись с полей, услышали душераздирающие крики Тан Юйсинь, когда они уже приближались к двери.