Глава 129 — Глава 129: Глава 131: Вторая тётя

Глава 129: Глава 131: Вторая тетя

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Оба брата Тана — хорошие люди. Как только Чжан Сянцао женится на них и войдет в их семью, она не будет страдать, даже Сиси, которую Тан Чжицзюнь не будет презирать.

Чего она не ожидала, так это того, что Тан Чжиньян планировал построить дом для своего младшего брата в деревне. Он утверждал, что зарезервировал эту землю на долгое время, предназначая ее Тан Чжицзюню. Но Чжицзюнь еще не нашел подходящего партнера, поэтому земля оставалась пустой. Теперь, когда он собирается жениться, естественно, дом должен быть построен.

Услышав, что семья Тан намерена построить дом для Тан Чжицзюня, тетя Яо хлопнула себя по бедру и поспешила рассказать об этом Чжан Сянцао.

«Цао Цао, послушай, я устроил тебе неплохую партию, правда? Семья Тан строит дом, так что ты сможешь жить в новом».

Чжан Сянцао прижала Сиси к себе и опустила ее голову, осторожно поглаживая маленькое личико Сиси. Получит ли она новый дом или нет, не имело для нее особого значения. Все, чего она хотела, это чтобы кто-то обращался с Сиси немного лучше.

Кто-то, кто позволил бы Сиси называть его «папочкой». Кто-то, кто мог бы удержать деревенских детей от издевательств над Сиси, называя ее незаконнорожденным ребенком без отца.

«Тук-тук…» Раздался стук в дверь.

Чжан Сянцао поднялся, чтобы открыть дверь, и увидел маленького ребенка лет восьми или девяти. Хотя его тон кожи был таким же темным, как у других деревенских детей, в нем было что-то другое.

Ребенок казался спокойным, с красивыми бровями и глазами, и нежными, подвешенными красными губами. Если бы только его кожа не была такой темной, черты его лица могли бы быть более привлекательными.

«Вы Тан Юйсинь?»

Чжан Сянцао узнала Тан Юйсинь. Хотя они и не виделись часто, она могла определить, кто есть кто среди деревенских детей.

«Да, тетя».

Тан Юйсинь стоял в дверях, не входя.

Ее обращение «тетя» заставило лицо Чжан Сянцао покраснеть. Мысль о мужчине с прямой осанкой, сильным телом и красивым, улыбающимся лицом заставила ее сердце биться быстрее.

«Заходи внутрь, на улице холодно».

Чжан Сянцао быстро пришла в себя и пригласила Тан Юйсинь войти.

Когда Тан Юйсинь вошла, она увидела маленькую девочку, прячущуюся под одеялом. Увидев незнакомца, она быстро спрятала лицо.

«Сиси, это твоя сестра», — Чжан Сянцао поспешно вытащила дочь из-под одеяла. Почти трехлетняя девочка едва могла ходить.

"Сестра…"

Сиси позвала тихим шепотом, мягким, как вата, словно мяуканье котенка.

«Сиси, хорошая девочка», — Тан Юйсинь порылась в кармане и достала конфету, положив ее перед Сиси. «Это подарок от твоей сестры».

Сиси посмотрела на маму. Увидев ее ободряющую улыбку, она осторожно протянула свою маленькую ручку, чтобы схватить конфету.

«Спасибо, сестра».

Несмотря на то, что девочка была маленькой и мало что понимала, ее хорошо обучили.

Тан Юйсинь гладила маленькую головку Сиси и держала ее крошечную руку, прижимая пальцы к ее пульсу.

Не было никакой болезни, просто сильное недоедание. Чжан Сянцао выглядела изможденной с тонкими, ломкими выпадающими волосами, и Тан Юйсинь с трудом представляла, какой красивой была Чжан Сянцао в расцвете сил или как она выглядела с двумя большими косами.

Нынешняя Чжан Сянцао уже не имела запаха благоухания. Было бы довольно метафорично сравнивать ее с увядшим растением или увядшим цветком.

Тан Юйсинь снова крепко сжал маленькую руку Сиси, встретившись взглядом с ее невинными, прозрачными глазами.