Глава 163: Глава 165 Зеленоволосая черепаха
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Все, что носила дочь Вэй Тяня, было подарено его Юйсинь.
Он действительно не мог понять, как может быть такая безжалостная мать в этом мире. Это не просто котенок или щенок, это ее собственная плоть и кровь.
Он достал школьную сумку своей дочери и обнаружил внутри книги, как и прежде, нетронутыми. Его дочери приходилось заниматься домашним хозяйством, готовить для семьи и нянчить семилетнего ребенка. Они действительно обращались с его дочерью, как со взрослой.
Он взял портфель и вышел.
Вэй Цзянь все еще неудержимо рыдал. С другой стороны Хуан Аймэй и Сан Чжилань все еще нападали друг на друга, их одежда была полностью разорвана. Они оба были избиты до синяков, но не остановились.
Тан Чжиньянь подошел к Вэй Тяню, но Вэй Тянь уклонился в сторону.
«Мужчина, который не может защитить даже свою собственную женщину, — жалкое подобие мужчины».
От его слов лицо Вэй Тяня побледнело.
Не то чтобы он не хотел помочь; он не знал как. Хуан Аймэй была типичной сельской женщиной. Он был образованным человеком, ученым, джентльменом. Как он мог ударить женщину?
Но в этот момент эта женщина царапала лицо его жены и рвала на ней одежду.
Хуан Аймэй уже насытилась боем. Хотя она и получила несколько ударов, Сан Чжилань пострадала больше. Она никогда не проигрывала бои, иначе как бы она, чужак, посмела лезть в драку в семье Чжан? Никто другой не осмелился спровоцировать ее.
«Тьфу!» Она плюнула на землю и, ее взгляд метнулся между лицами Вэй Тяня и Вэй Цзянь, «Жиниан, вот это настоящий мужчина. Если бы он им не был, как бы он мог лечь в постель с твоей женщиной?»
Ее слова были резкими и лишенными всякого подобия честности, чего типичный человек не осмелился бы сказать. Но Хуан Аймэй не была типичной. Она осмелилась высказать любую мысль, которая пришла ей в голову, без всякого самоограничения.
Она хмыкнула, ее взгляд упал на лицо Вэй Цзянь: «Ну… неудивительно…»
Она ухмыльнулась, и ее слова стали все более вызывающими.
«Жиниан, эта девчонка похожа на Сан Чжилан или как? Для меня она не чей-то ребенок, а дочь самой Сан. Похоже, все деньги, которые ты потратила за эти годы, были потрачены на воспитание чужого ребенка. Тебя сделали рогоносцем».
«Что за чушь ты несешь?» Глаза Сан Чжилань покраснели, когда она закричала на Хуан Аймей. Ее нервозность и ярость были более чем очевидны, она пыталась скрыть неудобную правду.
Однако некоторые вещи нельзя перевернуть, просто произнеся несколько слов. Нельзя отрицать, что Вэй Цзянь действительно похожа на Сан Чжилань.
Рука Тан Чжиняня сжалась у него на боку. Сердце колотилось в груди, словно он что-то подавлял. Сан Чжилань в тревоге расширила глаза, подбежала к Вэй Тяню и крепко обняла Вэй Цзянь, которая рыдала, пытаясь дышать.
Ее лицо было поцарапано Хуан Аймей. Независимо от того, насколько хороши были их отношения, теперь все стало кислым.
Губы Тан Чжиняня сжались, а сердце сжалось.
Он давно потерял любовь к Сан Чжилань, но больше всего он не мог терпеть ее издевательства над своей дочерью.
«Ха…» — издевался он над собой и был полон негодования.
«Сан Чжилань, отныне ты живешь своей жизнью, а я своей. Тебе лучше держаться подальше от моих глаз, иначе я тебя не отпущу», — он положил руку на стол, где стоял недоеденный завтрак.
С грохотом он опрокинул стол. Они смеют есть. Могут ли они еще переварить свою еду? Они когда-нибудь заботились о моем Юйсине? После того, как они так избили ребенка, они все еще могут есть? Надеюсь, они подавятся.
Он всегда считал, что все люди в глубине души добрые. Сан Чжилань, возможно, не идеальна, но она точно не станет пренебрегать собственной дочерью.
Но сегодня он наконец понял. У некоторых людей сердца не из плоти. Они сделаны из камня или, скорее, у них вообще нет сердца.
Это внезапное действие напугало Вэй Тяня и его семью. Даже Вэй Цзянь спряталась в объятиях матери и не смела плакать.
«Сан Чжилань, отныне моя дочь не имеет к тебе никакого отношения», — встал Тан Чжиниан. Его голос вырвался из груди, словно камень, ударивший прямо в грудь Сан Чжилань.
Такая женщина недостойна быть матерью.
Хуан Аймэй плюнул в сторону двери.
«Позор, позор».
Она фыркнула. На этот раз она действительно заглотила наживку. Очевидно, это был хитрый Сан Чжилань, который вырыл яму, в которую она могла прыгнуть. Кто бы мог подумать, что у нее есть такой трюк в рукаве?
Как только Хуан Аймэй вернулась в деревню, она распространила слух, что дочь человека, за которого вышла замуж Сан Чжилань, выглядит точь-в-точь как сама Сан Чжилань, и утверждала, что она чужой ребенок. Очевидно, она была ее собственной дочерью.
Она что, всех за дураков держала, думая, что они слепые?
Неудивительно, что она могла позволить себе такую жестокость по отношению к собственной дочери.
Разве у нее нет других дочерей, кроме Тан Юйсинь?
Теперь все сочувствовали Тан Чжиняню. Как такой честный человек мог столкнуться с такой женщиной? В то же время они осуждали семью Сан, особенно Севен-Тетю, которая была свахой. Женщина может быть терпимой, даже если она некрасива или не умеет работать по дому, но неверность — это серьезная проблема.
Seven Auntie всю жизнь сводила людей и никогда не сталкивалась ни с чем подобным. В старые времена за это положили бы в клетку для свиней. Кто захочет видеть ее свахой после этого инцидента с Сан Чжилань? Разве это не было равносильно лишению людей средств к существованию?
В ту эпоху осмелиться лишить людей средств к существованию было равносильно убийству их родителей.
Семь тетушек, с ее когда-то забинтованными ногами, отправились прямо в деревню, где жила семья Сан. Перед дверью семьи Сан она отругала их за то, что они не знают, как учить свою дочь, сказав, что их дочь капризна и неразборчива в связях. Она бросила свою старшую дочь и родила ребенка от другого мужчины.
Вся деревня собралась вокруг; кто-то разговаривал, кто-то смеялся.
Все любили хорошее зрелище, особенно скандал такого рода.
Вся семья Сан выглядела ужасно смущенной, их лица были похожи на ягодицы, которые только и ждали, когда их растопчут.
Репутация семьи Сан была полностью испорчена. Кто осмелится в будущем с ними общаться? Жены сыновей семьи Сан, опозоренные, вернулись в родительские дома, где дела их свекровей стали известны.