Глава 19 — Глава 19: Глава 19: Грабитель

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 19: Глава 19: Грабитель

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Эта женщина, мать Сан Чжиланя, действительно смотрела свысока на Тан Чжиняня. У него не было родителей и всего несколько акров земли. Если бы ее дочь не была отвергнута в браке, как она могла бы выдать ее замуж за неудачника вроде Тан Чжиняня, у которого вообще не было никаких способностей?

Ее дочь была обречена жить за счет государства всю жизнь, она не могла быть здесь, возделывая землю вместе с ним. Ее дочь, с такой внешностью и характером, все первоклассные, как только жизнь Чжиланя наладится, она могла бы помочь ее двум младшим братьям. С Тан Чжиняном, даже если бы он работал до смерти, он не смог бы обеспечить студента университета.

А ее старший внук преуспел в учебе; учителя даже говорили, что он готов к поступлению в колледж. Их семья не могла позволить себе отправить ребенка в колледж. Конечно, финансирование студента колледжа было бременем, которое разделяла вся семья. Ее племянница получала государственные пособия, и ее ежемесячный доход составлял несколько десятков юаней. Если бы она накопила эти деньги, их хватило бы на оплату обучения ее внука в университете.

Было очевидно, что Тан Чжиньянь откровенно эксплуатирует свою дочь.

Кроме того, когда она прищурилась, глядя на Тан Юйсинь, которую вел Тан Чжиньянь, она посмотрела на Тан Чжиньянь свысока и, следовательно, посмотрела свысока и на Тан Юйсинь. У нее были маленькие глаза и маленький нос, явно пошедшие в отца; она не имела ничего общего с внешностью своей дочери. Когда она станет старше, она станет уродливой.

Что касается Тан Юйсинь, то она тоже опустила голову, делая вид, что смотрит на пальцы ног. Ее, казалось бы, ясные глаза были окутаны непроницаемой холодностью.

Она ухмыльнулась. Ее сарказм был ощутим.

В прошлой жизни она насмотрелась на лица некоторых людей и хорошо знала их характеры.

Каждый год, когда она и Вэй Цзянь навещали семью Сан на Новый год, бабушка проявляла к Вэй Цзянь особую привязанность. Вся вкусная еда, забавные вещи и полезные предметы были сохранены для Вэй Цзянь. Вэй Цзянь, красивая и щедрая, с ее сладким ртом, часто получала много новогодних денег.

Что касается ее, когда она была в семье Тан, у нее была новая одежда на Новый год, но когда она позже переехала в семью Вэй, она могла носить только обноски Вэй Цзянь. Слишком маленькие, уродливые или рваные, и она даже не знала, что новую одежду Вэй Цзянь на каждый Новый год на самом деле покупал Тан Чжиньян для своей дочери. Но когда они в конце концов добрались до нее, все они были рваными и рваными.

«Мама, ты поела?» — Тан Чжиньян крепко сжал маленькую ручку своей дочери и с тревогой спросил у свекрови.

«Я бы не осмелилась есть еду в вашем доме», — саркастически ответила мать Сан Чжилань, — «Вам просто нужно развестись с моей дочерью. Любви не осталось, почему вы все еще ее мучаете?»

«Мама, даже если мы разведемся, я хочу Юйсинь». Тан Чжиньян погладил маленькую головку своей дочери, в его глазах промелькнула печаль. Без развода у Юйсинь все еще есть оба родителя, но с разводом у нее либо не будет отца, либо матери. Его дочь была еще маленькой, и он не хотел, чтобы она была такой жалкой.

Тан Юйсинь устроилась позади отца, стоя рядом с ним.

«Ты намекаешь, что наша Чжилан навредит своей собственной дочери?» Мать Сан почувствовала себя неуютно, услышав эти слова. Что имел в виду Тан Чжиньян? Боялся ли он, что они, семья Сан, будут издеваться над собственной дочерью и внучкой?

«Нет…» — поспешно попытался объяснить Тан Чжиньян. Он не это имел в виду, он просто не хотел, чтобы кто-то использовал это дело, чтобы навредить еще молодому Тан Юйсиню.