Глава 196 — Глава 196: Глава 198: Спасение людей

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 196: Глава 198: Спасение людей

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Примерно через двадцать минут Тан Юйсинь и Сиси прибыли в жилой дом. Большинство домов вокруг были распределены по квартирам, и дом Чэнь Лидуна был в этом здании.

Здание было относительно новым, в основном состоящим из небольших двухкомнатных квартир. В нем было пять этажей, а на третьем этаже находился дом Чэнь Лидуна — считавшийся золотым уровнем в будущем.

Тан Юйсинь держала маленькую руку Сиси, ведя ее наверх. Они уже бывали здесь раньше, поэтому они точно знают, где находится дом Чэнь Лидуна – они могли найти его даже с закрытыми глазами.

Сиси уже подбежала к двери Чэнь Лидуна, где были отклеены новогодние куплеты, намекая, что вскоре они, скорее всего, приклеят новые.

В воздухе, казалось, пахло свежей серой, возможно, потому, что кто-то только что запустил петарды.

В то время качество воздуха было хорошим, без смога, что позволяло запускать фейерверки, отсюда и сильная праздничная атмосфера.

Сиси протянула маленькую ручку и постучала в дверь.

«Брат, это я, Сиси. Я пришла увидеть тебя».

Она завела маленькую руку за спину и наклонила свое крошечное тело вперед, словно маленький дельфин, ее круглое лицо демонстрировало врожденную миловидность.

«Брат, я Сиси». Сиси подождала некоторое время, но, никого не увидев, снова постучала в дверь.

Но никто так и не пришел открыть дверь.

Сиси опустила голову и обернулась, выглядя весьма огорченной.

«Сестра, его нет дома».

Да, его нет дома.

Конечно, его не было дома. Иначе он бы наверняка открыл ей дверь.

«Если его здесь нет, давай пойдем к сестре Мяомяо и вернемся позже».

Тан Юйсинь взяла Сиси за маленькую руку, готовясь отвести ее к месту, где жила Сюй Мяомяо, неподалеку. Она надеялась, что Мяомяо дома; в противном случае им, возможно, придется бродить по улицам, так как Сиси определенно не захочет возвращаться домой в это время.

«Ладно», — Сиси подбежала, взяла Тан Юйсинь за руку. Они все равно возвращались позже, так что она все еще была довольно счастлива.

Тан Юйсинь только что сделала шаг вперед, как вдруг резко остановилась.

Она закрыла глаза, вдыхая воздух.

Сера?

Нет, это не то.

Что это был за запах?

Почему он кажется таким знакомым и похожим на серу?

Однако это была не сера. Сначала она предположила, что то, что она почувствовала, было серой, но когда она сделала шаг вперед, она поняла, что запах был только вокруг двери Чэнь Лидуна, а не снаружи; это казалось нелогичным. Не было никаких причин, по которым запах был только в этом месте. Более того, если бы он действительно был там, она должна была чувствовать его повсюду; запах должен был быть еще сильнее по направлению к лестнице. Но на лестнице не было никакого запаха, только обычный городской воздух.

Итак, вопрос был в следующем:

Откуда взялся этот запах, напоминающий серу? Может быть, он исходил из комнаты?

Изнутри комнаты?

Тан Юйсинь отпустила руку Сиси и приказала ей стоять на месте. Она подошла к двери Чэнь Лидуна, прижалась к ней лицом и стала принюхиваться через дверную щель.

Через мгновение она подошла к окну и дотронулась до стекла — оно было плотно закрыто.

Этот запах был похож на запах угарного газа.

Она обернулась, постучала в дверь соседнего дома, но спустя долгое время никто не ответил. Только тогда она вспомнила, что в это время большинство людей не было дома; рабочие были еще на работе, еще не закончили дежурство. Даже если кто-то был дома, они, скорее всего, ходили покупать новогодние товары.

Она продолжала рыться в земле, пока не нашла кирпич. Она подошла и подняла его.

Сиси отошла в сторону и, наклонив голову, с недоумением наблюдала за Тан Юйсинь.

Тан Юйсинь обернулась, положила руку на плечо Сиси и подтолкнула ее в сторону коридора: «Сиси, стой здесь и не двигайся, что бы ни случилось, не бегай, хорошо?»

«Хорошо», — Сиси энергично закивала своей маленькой головкой.

«Сестра, Сиси понимает».

Только тогда Тан Юйсинь вернулась к двери, закусила губу и прямо разбила окно кирпичом. В одно мгновение стекло разбилось, и запах из комнаты быстро рассеялся.

Это действительно был запах горящей печи.

Звук бьющегося стекла напугал Сиси, заставив ее прикусить рукав и забиться в угол, но она не двинулась с места.

Она знала, что разбивать окно — это плохо и нехорошо.

Однако Сиси искренне восхищалась Тан Юйсинь. Она чувствовала, что все, что делала ее сестра, было правильным, даже если это означало разбить весь чей-то дом, а не только окно.

Разбив окно, Тан Юйсинь вернулась к двери и яростно разбила замок кирпичом. В процессе ее пальцы были задеты кирпичом, истекая кровью, но она продолжала бить. Вскоре ее прошиб холодный пот.

Затем она вспомнила кое-что из того, что произошло в ее прошлой жизни. Со второго дня китайского Нового года она не видела Чэнь Лидуна. Она не знала причину, так как не была знакома ни с одним другим одноклассником. По-видимому, он перевелся в другую школу.

Может ли быть, что он не перевелся в другую школу, а…

Именно тогда, со звуком «щелчка», замок был поврежден, а вместе с ним и деревянная дверь. Независимо от того, насколько она была прочной, с такой силой она должна была сломаться.

Тан Юйсинь тут же отбросил кирпич и открыл дверь.

Она обернулась и крикнула Сиси: «Оставайся снаружи и не двигайся».

Сиси, которая только что сделала шаг вперед, убрала ногу и повиновалась, оставаясь на своем месте. Она была так напугана, что начала дышать осторожно.

Тан Юйсинь закрыла нос и побежала в дом. Она увидела Чэнь Лидуна, распростертого на столе в гостиной, свесив с него одну руку. Она быстро вытащила Чэнь Лидуна. В этот момент она была благодарна за свои походы в горы за лекарственными травами за последние несколько лет, поскольку они укрепили ее ноги и руки, что сейчас очень пригодилось. Если бы она все еще была той же хрупкой, что и в прошлой жизни, как бы она смогла передвинуть большого мальчика.

Она оставила Чэнь Лидуна у двери, бросилась обратно внутрь и с грохотом открыла другую дверь. Мать Чэнь Лидуна была внутри, по-видимому, в глубоком сне. Она яростно вытащила ее из кровати и вытащила наружу.

К тому времени, как она вытащила мать Чэня наружу, она тяжело дышала. Она бросилась обратно в дом, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь еще — к счастью, в семье Чэнь их было только двое. В гостиной все еще работал обогреватель для тепла. Вероятно, из-за проблем с дымоходом они отравились угарным газом.