Глава 203: Глава 205: Заставьте ее отказаться от участия в соревновании
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
По впечатлению Сан Чжилань, Тан Юйсинь все еще была худой, темнокожей девушкой из прошлого без каких-либо отличительных черт. Юйсинь не могла сравниться со своей Цзяни. Ее Цзяни пошла в нее, с чистой белой кожей и естественно красивым лицом. Обычный вид Юйсинь был разочаровывающим в сравнении. Однако она все еще была своим собственным ребенком, и, независимо от внешности, ее материнский инстинкт был заботиться о ней.
К сожалению, Сан Чжилань давно забыла, что у нее есть дочь по имени Тан Юйсинь. За эти годы она могла сосчитать, как часто вспоминала ее. Она бы не вспомнила Юйсинь сейчас, если бы Вэй Цзянь не упомянула ее.
Она все еще забывала, что у нее есть еще одна дочь по имени Тан Юйсинь.
Она не знала, когда это произошло, но она поняла, что постарела, в то время как Тан Юйсинь выросла и изменилась так сильно, что она едва узнала ее. Если бы не ее узнаваемые детские черты, она, возможно, не узнала бы этого уродливого ребенка, которого она родила.
Теперь кожа Тан Юйсинь была очень белой, ее черты были тонкими и миниатюрными. У нее был очень острый подбородок и большие глаза. Ее обычные черты теперь, казалось, сияли, и она была намного красивее, чем раньше.
В воздухе также витал особый аромат. Он пах орхидеями и пионами, но к нему примешивался оттенок холода, который каким-то образом поднимал ей настроение.
Санг Чжилань не знала, откуда взялся этот аромат. Казалось, он исходил от молодой девушки, стоявшей перед ней. Она росла, расцветая не как полевой цветок, а как цветущий ночью цереус, с изысканной красотой, на которую никто не осмеливается смотреть прямо.
«Ты хотел меня видеть?» Тан Юйсинь стояла на месте, не двигаясь.
Уголок ее рта изогнулся, показывая циничную улыбку. Она никогда не поверит, что Сан Чжилань будет искать ее, потому что скучала по ней или хотела ее увидеть. Она уже была свидетелем эгоизма этой женщины в своей прошлой жизни и потеряла всякую надежду на нее. Поэтому она не верила в колеблющуюся, неосязаемую концепцию материнской любви, поскольку она была нереальной.
Чрезмерные фантазии приводят лишь к разочарованию, нанося вред не только себе, но и окружающим.
В этой жизни она не позволит Сан Чжилань обмануть ее и ее отца и не позволит ей снова причинить боль.
«Юйсинь…» — Сан Чжилань окликнула Юйсинь со сложным выражением лица, признавая, что это Тан Юйсинь, дочь, на которую она не обращала внимания.
«Ты что-то хочешь?» — холодно, без всякого тепла повторила Тан Юйсинь. В ее глазах не было и следа эмоций.
«Я…» — Сан Чжилань попыталась что-то сказать, но холодное безразличие Тан Юйсинь заставило ее слова застрять у нее в горле.
«Юсинь», — она облизнула сухие, потрескавшиеся губы.
«Я хочу, чтобы вы отказались от участия в английском конкурсе».
Тан Юйсинь ухмыльнулся. Как и ожидалось, ничего хорошего от Сан Чжилань или Вэй Цзянь не выйдет.
«Зачем мне это делать?»
Действительно, почему она должна? Почему она должна сдаваться? Она уже выиграла национальный конкурс эссе; победа в еще одном конкурсе дала бы ей значительное преимущество при поступлении в университет.
Почему она должна отдавать такую хорошую возможность кому-то другому без веской причины?
«Юйсинь, она твоя сестра. Ты никогда ничего для нее не делала. Ты собираешься соревноваться с ней из-за такой мелочи, как соревнование?» Сан Чжилань почувствовала себя немного пристыженной, но ее сердце ожесточилось, когда она подумала о своей маленькой дочери.
«Сестра?» — холодно усмехнулась Тан Юйсинь.
«Вэй Цзянь была рождена тобой?»
Санг Чжилань растерялась и не отреагировала.
«Она всего на полтора года моложе меня. Разве вы с моим отцом тогда не были еще женаты?» — спокойно сказал Тан Юйсинь.
Лицо Сан Чжилань побледнело, она не могла ничего возразить.
«Если бы она не была твоей дочерью…» — голос Тан Юйсинь упал, и как раз в тот момент, когда Сан Чжилань подумала, что наконец может дышать, ей снова пришлось задержать дыхание.
«Какое мне дело, если она не твоя дочь? Ее отец не мой отец, что она когда-либо сделала для меня? Почему я должен отказываться от возможности ради его дочери?» Тан Юйсинь резко ответил Сан Чжилань.
Это правда. Они ничего не сделали друг для друга, так почему же один должен чем-то жертвовать ради другого?
Заслужили ли они это?
Санг Чжилань сжала кулаки рядом с телом. Ее лицо было красным и черным; было неясно, злилась ли она или что-то еще. Казалось, что она затаила растущую обиду, но было неясно, была ли она по отношению к Тан Юйсинь или Тан Чжиньянь. Или, возможно, эта пара отца и дочери не считалась в ее сердце семьей, а врагами.
«Тан Юйсинь, ты должен отказаться от участия в конкурсе по английскому языку».
Она отдала жесткий приказ: «Если вы не отступите, вы столкнетесь с последствиями».
Последствия? Тан Юйсинь действительно хотел узнать, каковы были эти последствия. Жить в собачьей норе семьи Вэй или служить семье Вэй и подвергаться обращению как с лошадью со стороны Вэй Цзянь?
Она отвернулась, не желая больше ничего говорить Санг Чжилань. Она боялась, что та возненавидит ее еще больше и в конечном итоге причинит ей боль. Несмотря на проступки Санг Чжилань, она все равно была той, кто отдала ей жизнь.
Ей было все равно на себя, но она не хотела, чтобы ее отец был в чем-то виноват.
«Тан Юйсинь!» — Сан Чжилань шагнула вперед. «Откажись от участия в соревновании, или я выскажу твоему отцу все, что думаю. Он учит свою дочь отрицать собственную мать?»
Тан Юйсинь внезапно остановилась, обернулась, уставившись на женщину позади нее, как на идиотку. Женщина выглядела как мегера, ее лицо покраснело, а шея налилась гневом.
«Ты веришь, что если ты снова посмеешь показаться перед моим отцом, ему будет все равно, что ты женщина, и он выгонит тебя из нашего дома?»
Ее тон был полон насмешки. Сан Чжилань действительно думала, что у Тан Чжиньяня нет характера, что он сделан из глины? Да, он был честен и добродушен. Он мог прожить всю свою жизнь ради своей дочери, даже унижаясь до смерти. Но если кто-то посмеет причинить боль его дочери, он также посмеет сражаться с ним насмерть, даже если этим человеком будет Сан Чжилань.
Санг Чжилань почувствовала шок в своем сердце, необъяснимый холод, который заставил ее невольно вздрогнуть. Ей все еще иногда снились кошмары о том времени, когда Тан Чжиниан пришел в семью Вэй, чтобы забрать вещи Тан Юйсиня, его глаза были полны ярости, как будто он собирался кого-то поглотить.
Пот струился по ее лбу.
Тан Юйсинь снова обернулась, но ее голос, полный презрения, отчетливо достиг ушей Сан Чжилань, заставив ее почувствовать себя немного смущенной.