Глава 206: Глава 208: Выставить себя большим дураком
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Вэй Цзянь продолжала прикрывать рот рукой, непрерывно кивая, но теперь ей хотелось просто исчезнуть.
С начальной школы Вэй Цзянь была лучшей ученицей. Она преуспевала в учебе, была привлекательной и славилась своими фантастическими навыками игры на электронных клавишных. Все ее любили и желали ее одобрения. Но теперь она выставила себя дурой. Как, черт возьми, ей придется смотреть в глаза одноклассникам в школе?
Она закрыла лицо, не желая возвращаться в класс, пока снова не прозвенел школьный звонок. Она вытерла слезы и неохотно вернулась в класс. Интересно, что как только она вошла в класс, ее икота прекратилась. Это было жутко, совершенно нормально.
Опустив голову, она вошла и села за стол. Она даже не достала свои книги. Она не посмела поднять голову, боясь насмешек и издевательств окружающих.
Сидя там, ей хотелось плакать еще сильнее.
«Я слышал, что она опозорилась во время конкурса английского языка».
Сюй Мяомяо, по-видимому, откуда-то это знала — она всегда была на удивление хорошо информирована.
«Что ты имеешь в виду под «смущать»?» Тан Юйсинь подперла лицо руками на стол, ее ясные глаза мерцали, как вода, когда она слабо улыбнулась. Она была с Севера, но несла в себе возвышающую грацию, которая ощущалась как женщина с Юга. Ее элегантность и чистая прозрачность были просто необыкновенны.
В частности, мягкий, холодный аромат, который оставался на Тан Юйсинь, очаровал Сюй Мяомяо до такой степени, что она жаждала забрать Тан Юйсинь домой и наполнить свой дом этим ароматом. Кроме того, время, проведенное с Тан Юйсинь, также позволяло ей наслаждаться этим ароматом — натуральными духами в их лучшем проявлении. Жаль, что аромат не держался долго. Иначе она бы объявила Тан Юйсинь своей и никогда бы не отпустила ее домой.
Сюй Мяомяо украдкой взглянула на опущенную голову Вэй Цзянь, вращала глазами, а затем наклонилась к уху Тан Юйсинь.
«Так вот, я слышал, что она постоянно икала во время своего выступления. Как вы думаете, она сделала это намеренно? Или, может быть, она съела что-то странное или была слишком взволнована и переела?»
«Наверное, переел».
Когда Тан Юйсинь нежно гладила страницы книги в своих руках, на ее пальцах оставался устойчивый запах чернил.
Действительно, она, вероятно, переела.
Возвращаем время на несколько часов назад.
Участвуя в школьном конкурсе по английскому языку, Вэй Цзянь был полон гордости и превосходства, гордый, как павлин, распускающий перья.
Проходя мимо Тан Юйсинь, она украдкой взглянула на нее краем глаза.
«Забавно видеть, как она притворяется больной», — пошутила Ли Хуа, прикрывая рот и посмеиваясь. «Если бы она не притворялась больной и не проиграла тебе, все было бы намного хуже. Теперь, когда она больна, у нее, по крайней мере, есть оправдание проигрышу. Менее неловко, я бы сказала».
«Я тоже надеялся на честную и справедливую конкуренцию с ней. К сожалению, кто-то струсил».
Вэй Цзянь засучила рукава и презрительно усмехнулась.
Тан Юйсинь действительно не понимала, откуда взялась такая чрезмерная уверенность Вэй Цзянь и могла ли эта завышенная уверенность поддержать ее неминуемую гордость.
Когда они пересекались, Тан Юйсинь щелкнул ногтями. Какие-то едва заметные мельчайшие частицы прилипли к пальцам Вэй Цзянь. Переполненная гордостью, Вэй Цзянь даже купила себе большую куриную ножку, чтобы полакомиться.
Эта девушка действительно была из богатой семьи, имея доступ к мясу, в то время как в прошлой жизни у нее не было даже куриной кожи, чтобы поесть. Мясо было все для Вэй Цзянь.
Собравшись, Тан Юйсинь коснулась своих коротко подстриженных ногтей, линия улыбки на полукруглых кончиках ногтей соответствовала изгибу ее округлых, здоровых розовых ногтевых лож. Они представляли собой яркую жизнь юности.
Она решила, что хорошо повела себя, ведя себя исключительно хорошо по отношению к Вэй Цзяньани. Иначе вместо чего-то от икоты она бы подсыпала ей вещество, вызывающее метеоризм. Икоту, по крайней мере, можно было бы считать вежливой, тогда как если бы у Вэй Цзяньани случился неконтролируемый метеоризм во время ее выступления, она стала бы самым большим посмешищем с момента основания их младшей средней школы.
Видите ли, она действительно была хорошим человеком. Причём чрезвычайно хорошим.
Однако времени на эти игры у них было предостаточно. Они никуда не спешили.
После значительного унижения Вэй Цзянь ее энтузиазм мгновенно угас. Она больше не была тем гордым павлином, а скорее петухом с обожженным хвостом. Постоянно подавленная, эта девушка, которая когда-то считалась зеницей ока всеобщего внимания, Вэй Цзянь впервые вкусила смирение.
Какие ощущения вы испытали, когда упали в грязь?
Она не могла принять этот внезапный поворот в своей жизни. Даже учеба больше не была для нее приоритетом, и ее оценки начали падать.
«Лидун, ты должен выложиться по полной», — внезапно сказал Тан Юйсинь Ли Лидуну.
«Хм, отдать все?» Чэнь Лидун, который в последнее время превратился в маньяка в учебе, поднял лицо. Аура вокруг него стала намного более зрелой по сравнению с тем, что было раньше. Он вырос, хотя и с высокой ценой. Но, несмотря ни на что, он был жив, и он повзрослел.
«Вэй Цзянь хвастается тем, что заняла пятое место. Так ты хочешь превзойти ее?»
Ли Лидун тут же расплылся в улыбке: «Пфф, и это все? Я уже давно положил глаз на пятое место. Следовать за Вэй Цзянь с ее куриным визгом на табло — это действительно отвратительно».
Тан Юйсинь подперла щеку ладонью.
«Значит, ваши амбиции выше этого?»
Естественно, Чэнь Лидун раньше не любил учиться, но он был невероятно упрям. Как только он что-то задумал, десять быков не могли его оттащить. Теперь он хотел учиться, усердно учиться. Он хотел поступить в лучшую среднюю школу, лучший университет. Он хотел, чтобы его родители снова обрели гордость перед его бабушкой, дедушкой и дядями. Он хотел, чтобы они могли высоко держать голову и с гордостью говорить: «Это мой сын».
«Я не думаю, что смогу получить первый ранг», — Чэнь Лидун никогда не думал о получении первого ранга, в основном потому, что превзойти действующего номер один казалось почти невозможным. Даже гений Тан Юйсинь не думал об этом, не говоря уже о таком простом смертном, как он.
Более того, сможет ли он превзойти этого несчастного, который умел только учиться и ничего больше?
Тан Юйсинь сказала, что только учеба и отсутствие знаний о том, как адаптироваться, очень затруднят адаптацию к обществу. Но что такого сложного в адаптации? Как только они поступят в колледж и начнут работать, государство организует им работу. Если они будут способны, они даже смогут получить теплую работу. Конечно, он спросил Тан Юйсинь об этом, но она ответила только улыбкой и ничего не сказала.
Однако он все еще верил в слова Тан Юйсиня: «Прочитать тысячу книг не так полезно, как пройти тысячу миль». Это было точно. Помимо учебы, им приходилось приспосабливаться к некоторым взлетам и падениям и защищать глаза.