Глава 231: Глава 224: Боль во сне
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Неожиданно дочь, которую он встретил, оказалась похожа не на пухлую пельмень, а на изуродованную булочку.
Не бойся, дочка, твой отец позаботится о том, чтобы ты поступила в колледж.
Он вернулся в деревню, занял все, что мог, выполнял самые тяжелые и утомительные работы на стройке и даже несколько раз тайно продавал свою кровь, чтобы собрать денег на оплату обучения дочери.
В конце концов Тан Юйсинь поступила в университет, где она изучала медицину и в будущем стала врачом.
Чего ее обветренный отец не знал, так это того, что деньги, которые он упорно зарабатывал для своей дочери, в конечном итоге оказались в руках мужчины. Даже деньги, которые она зарабатывала на своей работе на неполный рабочий день, использовались для финансирования университетского образования этого мужчины, его аспирантуры и его обучения за рубежом.
Позже, когда она захотела купить дом, ее старый отец отдал ей все деньги, которые у него были. Однако его глупая дочь все еще не понимала, что большая часть этих денег была на самом деле заработана ее отцом, продавая свою собственную кровь.
Она их использовала, она их потратила.
Только когда она узнала, что ее отец состарился и поседел, она наконец проснулась и захотела уйти от этого человека и заботиться о своем отце.
Однако она попала в автокатастрофу. То, что она оставила своему пожилому отцу, было холодным трупом, холодным горшком с пеплом, безжизненным надгробием и всеми деньгами, которые она копила на пенсионную жизнь отца за эти годы, а также компенсацией за свою жизнь от водителя, который ее сбил.
Только сколько стоит жизнь человека? Кто-нибудь знает?
Незначительные несколько сотен тысяч юаней за жизнь.
Но как эти сотни тысяч юаней могут компенсировать отцу печальный опыт расставания с маленькой дочерью или быстротечность молодой жизни?
Даже если она совершила доброе дело на грани смерти.
Даже если она спасла человека.
Даже если этот человек будет заботиться о ее престарелом отце до конца его жизни.
Но боль утраты дочери не под силу вынести несчастному отцу.
Тан Юйсинь внезапно почувствовала боль в сердце, неописуемую боль, заставившую ее сжаться.
Ей было больно, каждая ее часть болела. Как будто ее раздавила машина, раздробив ее кости, ее плоть и ее органы.
«Папа… Папа…»
Она продолжала звать своего отца, возможно, подсознательно, он был тем, кого она любила и по кому тосковала больше всего.
Хотя Тан Юйсинь звала только отца и никогда не произносила «мать», в глубине души, даже в момент смерти в прошлой жизни, она думала только о своем седовласом отце. Что касается ее матери, то она уже принадлежала кому-то другому, так какое отношение это имело к ней?
«Папа, мне больно…»
Она схватилась за грудь, не переставая кричать от боли.
Затем на ее голову положила руку и нежно погладила ее.
Это было похоже на то, как когда она была младенцем, и отец клал ей руку на голову.
Тогда она открывала свои большие глаза, улыбалась отцу, улыбалась детской бутылочке, плакала, когда была голодна, и плакала, когда с ней поступали несправедливо.
«Юсинь, не бойся, не бойся»,
«Папа здесь, папа здесь», — Тан Чжиньян сидел в это время рядом с дочерью. В тот момент, когда он услышал, как дочь закричала от боли, он поспешно позвал врача.
«Доктор, у моей дочери болит. Где болит?»
Врач поспешил, но после тщательного осмотра не нашел никаких отклонений.
Где болит?
Вроде бы все в порядке. Может, у нее нога болит?
«Может, она спит», — наконец предположил доктор. Даже если у нее болела нога, молодая девушка должна была бы выдержать. Если ей было так больно, скорее всего, она спала.
Эти дети достойны жалости, каждый из них сильно напуган.
С этой все в порядке, у нее только нога повреждена. Но есть еще один ребенок, всего четырнадцати лет, которого изнасиловала группа зверей… У ребенка сильно повреждены ноги. Хотя она пришла в сознание, она как кукла, не ест и не пьет, не плачет и не капризничает. Она не отвечает ни на какие вопросы и не знает, где ее семья.
Какой жалкий ребенок.
Тан Юйсинь нежно пошевелила длинными ресницами, медленно открывая глаза, чтобы увидеть мир абсолютной белизны. Он был чистым, холодным и даже напоминал смерть.
«Синьсинь…» В этот момент на ее лоб легла большая рука. Ладонь руки была покрыта слоем грубых мозолей.
Это была пара трудолюбивых рук, пара рук, которые проделали тяжелую работу. Как кора дерева, эти руки выдержали ветер и мороз, возраст и время.
"Папочка…"
Тан Юйсинь позвала ее, и когда она улыбнулась, на нее нахлынули все воспоминания.
Она знала, что это руки ее отца. В этом мире такие руки были только у ее отца. Он когда-то держал ее маленькую руку, направляя ее шаг за шагом, и неоднократно использовал свои с трудом заработанные деньги, чтобы поддержать свою неамбициозную и унылую дочь.
«Это папочка, это папино…»
Тан Жиньян почувствовал укол в горле. «Подожди минутку», — Тан Жиньян быстро погладил дочь по голове, — «Папа сейчас найдет тебе доктора».
Вскоре доктор снова пришел.
После очередного осмотра Тан Юйсинь врач успокоил их. Все было в порядке, за исключением травмы ноги, на заживление которой потребуется время. Но в целом, большой проблемы не было. К счастью, этим детям повезло, за исключением того, над кем надругались…
Эти торговцы людьми были поистине отвратительны, совершая такие зверства даже по отношению к детям.
Как только Тан Чжинян услышал от врача, что Тан Юйсинь в порядке, его сердце наконец успокоилось. Когда он получил звонок от отца Чэня о том, что Юйсинь пропал, он был почти в ярости.
Она пропала.
К тому времени, как он в большой тревоге помчался в Водный город на самолете, отец Сюй, прибывший в то же время, обнаружил, что Сюй Мяомяо тоже пропала. Чэнь Литэн не смог внятно объяснить, только то, что пропали две девочки. Как раз когда они почти закончили обыскивать Водный город и собирались сообщить в полицию, полиция уведомила их, что их дети найдены. Их похитили преступники, а позже спасла группа солдат.
Когда они услышали слово «торговцы людьми», трое отцов пришли в ужас. Хотя для мальчика это было не так уж и важно, ведь он в лучшем случае получил бы несколько физических травм, для девочек все было иначе. Если бы эти звери что-то сделали с их детьми, вся их жизнь была бы разрушена.
Когда они прибыли в больницу и узнали, что один из детей подвергся насилию со стороны трех торговцев людьми…
В этот момент сердце Тан Чжиняня упало до самого низкого уровня, его ноги были настолько слабы, что он почти не мог ходить. Только когда он увидел свою дочь, и врач сказал ему, что его маленькая Юйсинь повредила только ногу и больше ничего не пострадало, его висячее сердце наконец успокоилось. Сюй Мяомяо тоже не пострадала, только она была так напугана, что все еще не была в хорошем психическом состоянии.