Глава 39 — Глава 39: Глава 39: Второй дядя переехал обратно

Глава 39: Глава 39: Второй дядя переехал обратно

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Сан Чжилань наконец поняла что-то: эта девушка тоже была ее дочерью. Пока Тан Юйсинь признавала ее, ничего плохого не случится, вообще ничего. Что мог сделать Тан Чжинань, даже если бы узнал? Он все еще любил свою дочь и не допустил бы, чтобы мать его дочери была опозорена или стала объектом общественного презрения, верно?

Но Тан Юйсинь отвернулась. С невозмутимым выражением лица она держалась рядом с отцом. Сейчас они оба источали меланхолию и были жестко неприступны.

В этот момент Тан Чжиньян остановился и поднял дочь на плечи.

«Синьсинь, хочешь хлеба? Папа может купить тебе его», — сказал Тан Чжиньянь с улыбкой на лице. Он ласково взъерошил волосы дочери, но его глаза были полны грусти, готовой вылиться наружу.

Он все еще был расстроен, даже весьма огорчен.

«Ладно», — Юйсинь сжала пальцы папы и пошла с ним в магазин. Воспользовавшись редкой возможностью посетить город, Тан Чжиньян купил много вещей для своей дочери. Хотя в то время не было большого выбора закусок, такие вещи, как хлеб, арахис и молочные конфеты, были одними из немногих доступных вариантов.

И Тан Чжиньянь купил их все, не заботясь о цене.

Затем он отвел свою дочь в универмаг, намереваясь купить ей одежду, так как все ее новые вещи забрала Сан Чжилань. Теперь, когда погода становилась теплее, Тан Юйсинь нечего было надеть.

Они приехали с пустыми руками, но, уходя, несли с собой кучу пакетов с покупками.

«Брат, как дела?»

Тан Жиньян ждал возвращения своего старшего брата. Он ждал почти весь день; что-то не так? Как раз когда он начал беспокоиться, Тан Жиньян наконец вернулся с Тан Юйсинем.

Он быстро взял Юйсинь из рук Жиньяна. Увидев, что она уже уснула, а его старший брат несет много сумок с покупками, он предложил идею.

«Чжицзюнь, переезжай домой», — прямо предложил Тан Чжиньянь брату, убрав сумки с покупками.

«Хорошо», — согласился Тан Чжиньян, не задавая дополнительных вопросов. Но тот факт, что его старший брат мог сказать такие слова, подразумевал, что брак распался. Когда его старший брат женился, семья Сан, в дополнение к требованию чрезмерного приданого, также настояла на том, чтобы Тан Чжицзюнь съехал. В то время Тан Чжиньян отказался, заявив, что нет никаких причин, по которым его младший брат должен был бы покинуть свой собственный дом.

Но в конце концов Тан Чжицзюнь действительно съехал. Он знал, что если он этого не сделает, его старший брат не сможет жениться.

Теперь прошло уже больше четырех лет с тех пор, как он жил в семейном доме; в это время он жил в маленьком, ветхом доме в деревне. Теперь он наконец-то смог вернуться домой, но не мог заставить себя чувствовать себя счастливым по этому поводу.

Если бы ценой переезда обратно был развод его старшего брата, он бы предпочел прожить остаток своей жизни в этом ветхом доме в поле.

Тан Чжиньян больше ничего не сказал. Он запер в шкафу свою регистрацию дома, удостоверение личности и свидетельство о разводе. После всех приготовлений он с облегчением выдохнул. В самом деле, подумал он, в чем тут дело?

Он планировал пойти туда, чтобы развестись, в любом случае. Независимо от причины, он и Сан Чжилань были просто несовместимы. Развод был неизбежен.

Если развод был неизбежен, зачем вспоминать прошлое?

Однако он чувствовал некоторое утешение, по крайней мере, его дочь, его драгоценная Синьсинь, все еще была рядом с ним. У него все еще была дочь, он все еще с нетерпением ждал, когда она вырастет, и он все еще мог продолжать жить своей жизнью.

Тан Чжицзюнь вернулся домой со своими скудными вещами. У них было три большие комнаты, выложенные плиткой. Одна использовалась как склад, а две другие были жилыми помещениями. Тан Чжицзюнь переехал в комнату, в которой он жил раньше, которая долгое время не была заселена с тех пор, как члены семьи Сан использовали ее, когда приезжали. Он положил там свою постель.