Глава 90 — Глава 90: Глава 91: Тяжёлый труд всей жизни напрасно

Глава 90: Глава 91: Тяжёлый труд всей жизни напрасный

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Но у них все еще есть более десяти тысяч юаней прямо сейчас. И если бы это стало предметом разговоров в деревне, речь шла бы не о людях, желающих занять деньги. В этой деревне так много домохозяйств, что занять у одного не получится, занять у другого тоже не получится; в конце концов, все они окажутся между молотом и наковальней.

Действительно, ситуация, которая беспокоила Тан Чжиняня, уже случалась в деревне. Молодой житель деревни, заработавший немного денег, в конце концов был вынужден уехать из деревни из-за постоянных заимствований, оставив после себя след горьких отношений. Даже до сих пор семья не вернулась.

Тан Чжиньян не любил разбираться с такими сложностями, поэтому он просто решил действовать так, как будто все их деньги смыло наводнением. Он твердо хранил этот секрет, поскольку знал, что ему все еще нужно отправить дочь в школу — это были ее будущие взносы за обучение.

Тан Чжицзюнь спрятал деньги обратно в клеенчатый мешок, залез на большое дерево во дворе и спрятал деньги высоко в его ветвях. Они достанут их, как только у них снова будет крыша над головой.

Они перенесли свои вещи в маленький сарай на своей ферме рано утром следующего дня. Затем они продолжили ухаживать за своим маленьким участком земли. Как сказал староста деревни, они всегда могли бы перестроить свой дом; вы не замерзли бы насмерть, если бы спали на улице, но если бы они бросили свою землю, то не осталось бы ничего, что можно было бы есть.

Если в семье есть и старые, и молодые рты, как они могли бы выжить без урожая? Тогда единственным выходом был бы голод.

Все жители деревни, а также те, кто приехал из округа, приняли участие в ремонте своих домов: некоторые были полностью перестроены, другие подлатанными, как могли.

Несмотря на это, им требовалось место, которое могло бы защитить их от ветра и дождя.

Они добавили пару кирпичей к дому семьи Тан, а затем использовали деревянные балки, чтобы построить крышу. Это было достаточно хорошо, чтобы жить в нем некоторое время. Все постельное белье и другие предметы первой необходимости были испорчены и нуждались в замене. Два брата Тан поехали на трехколесном велосипеде в город, чтобы купить припасы.

После уборки Тан Жиниан сделал стол и стулья из деревянных досок. Их дом медленно возвращался в строй.

В первый же день Тан Чжицзюнь нашел десять тысяч юаней, которые они спрятали в дереве. Он положил их в городской кредитный союз до следующего рассвета, чтобы избежать непредсказуемых несчастий.

Они оставили дома всего около ста юаней, полагая, что этого должно быть достаточно.

Братья не поднимали головы, как обычно, ухаживая за полями, надеясь на хороший урожай и приличные цены в этом году. Хотя они знали, что у них сейчас есть десять тысяч юаней, при более близком рассмотрении этого оказалось недостаточно.

Им нужно было перестроить дом, накормить троих, а Тан Юйсинь был еще молод. Им также нужно было найти жену для Тан Чжицзюня, что могло потребовать постройки еще одного дома.

Тан Юйсинь сидела в теперь уже пустом доме Сунь Чжуна, сжимая в руках деревянную доску, и занималась рукоделием.

Чэнь Чжун провел рукой по свежей стене своего дома. Наводнение смыло все ценные вещи, которые он накопил за эти годы, включая его коллекцию книг.

«Ах…» — вздохнул он, размышляя о том, что ценность его жизни теперь смыта.

К счастью, он подошел и присел на корточки перед Тан Юйсинем.

«Ты крепкая девочка, тебя не смыло наводнением. В будущем все надежды дедушки связаны с тобой».

Он утешительно потрепал ее по голове, найдя проблеск утешения в своем сердце.