Глава 96: Глава 97: Выплеск гнева
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Что это значит?» — дрожа от гнева, спросил Тан Чжиньян, а на этот раз сюда пришли другие жители деревни Ли Тан, чтобы выплеснуть свой гнев.
«Вы, ребята из деревни Ша, издеваетесь над нами, даже из деревни Ли Тан. Все знают, что это наша деревня затопило. Вы, ребята, вместо этого перебегаете на нашу сторону и вымогаете деньги, а когда денег нет, избиваете детей».
«Посмотрите на…» Мужчина указал на Тан Юйсинь, которую держал Тан Чжиньянь.
«Посмотрите, что вы сделали с ребенком. Это бесчеловечно. Не говоря уже о том, что вы ее бабушка по материнской линии. Наша Юйсинь — подобранная сирота или кто-то еще, что вы, семья Сан, так ужасно с ней обращались? Этому прекрасному ребенку, который вырос, придется испортить лицо».
Когда толпа расступилась, Тан Юйсинь, которую держала в руках Тан Чжинянь, показалась. Она выглядела слабой, ее маленькое лицо было безжизненным. Ее длинные ресницы опустились, выражая образ мягкого, жалкого маленького существа, словно несущего большую обиду, побуждая взрослых мужчин и женщин хотеть обнять ее и крепко сжать.
Любая семья будет держать такую девочку как зеницу ока. К тому же, в наше время, при политике планирования семьи, не говоря уже о городских жителях, даже в сельской местности детей мало.
Какой ребенок не является любимцем своих родителей? Но эта бабушка так плохо обращается со своей внучкой, словно пытается забить ее до смерти.
«Если вы, семья Сан, не дадите нам хорошего объяснения, мы найдем вашего старосту деревни. Вы издевались над нами в деревне Ли Тан, как будто мы легкие цели, верно?»
«Да», — другой человек повысил голос, столь же сердито, — «Мы не могли вмешаться в предыдущие дела, когда вы хотели опозорить Тан Чжиняня, поскольку это было семейное дело. Но теперь, когда вы двое развелись, ваши руки, какими бы длинными они ни были, не могут дотянуться до чужого дома».
Тан Юйсинь шмыгнула носом: «Дядя, наш стол», — она указала на стол, стоящий внутри дома, говоря молочным голосом, затем она указала на табурет: «наш табурет», а затем она указала на каждый предмет по одному, всхлипывая после каждого предложения. Все в деревне знали, что семья Сан навещала семью Тан и забирала все, что могла, как еще могли способные братья Тан, оба трудолюбивые люди, и Тан Чжиньян, искусный плотник, жить так?
Теперь они наконец поняли, почему. Когда Тан Юйсинь указал на каждый предмет, даже ребенок понял бы, что эти вещи принадлежат его собственной семье. Все в доме Сан, включая столы и стулья, даже растения и деревья, было взято из семьи Тан.
Насколько бесстыдным может быть человек, сделавший нечто подобное?
Люди из деревни Ли Тан стали еще более разъяренными, в то время как зеваки из деревни Ша покраснели. Увидев мать Санга, сидящую удрученной, никто из них не осмелился остаться там дольше.
Семья Санг вынесла все из дома своего зятя. Более того, несколько человек, которые хотели жениться на членах семьи Санг, сомневались. Дочери Санг могли быть красивыми, но что толку от красоты? После замужества развод был неизбежен; они даже не хотели оставлять своего ребенка. Насколько бессердечной могла быть эта женщина.
Взгляды, которые эти люди бросали на семью Сан, становились жуткими.
Конечно, никого это не волновало. Им придется разбираться с проблемами, которые они создали. Не втягивайте людей из деревни в этот беспорядок. Молодые девушки деревни, каждая лучше другой, не были похожи на бесстыдную Сан Чжилан.