Глава 138 — 138 Судьба сломана

138 Судьба сломана

Цзян Си тихо вздохнул. На самом деле, если бы первоначальный владелец не умер, она была бы судьбой с Дун Шэн. Однако теперь эта судьба была сломана. Ее судьба уже попала в руки Чжао Жуйфэна. Только судьба Чжао Жуйфэн могла сравниться с ее. Они могли быть только друг с другом, больше ни с кем!

Во дворце императрица держала руку Чжао Панпаня, и они были так близки, как мать и дочь.

«Возвращайся и готовься к выбору наложницы. Вам не нужно беспокоиться о делах во дворце. Император и я оба довольны вами. Императрица утешила Чжао Паньпаня нежным голосом, и только после того, как лицо Чжао Паньпаня наполнилось улыбками, она с облегчением ушла.

— Императрице так нравится мисс Панпан, что она не может вынести ухода мисс Панпан. Когда мисс Панпан войдет во дворец, она будет настоящей невесткой. В то время императрица может держать ее столько дней, сколько пожелает». Няня ущипнула императрицу за плечо. Ее нос дернулся, и она слегка нахмурилась. Она повернулась и приказала дворцовой горничной зажечь благовония.

Только тогда на лице императрицы появилась искренняя улыбка. «Жаль, что Панпан всего лишь наложница наследного принца. Если бы она могла родить ребенка…» Императрица не договорила, но все поняли, что она имела в виду. Ребенок, рожденный наложницей, не мог быть ни наследным принцем, ни императором.

«Ваше величество, я слышал, что здоровье жены будущего наследного принца становится все хуже и хуже. Не знаю, доживет ли она до дня свадьбы, — тихо сказала няня.

Глаза императрицы заблестели. В то время наследная принцесса была выбрана императором, и она не смогла вовремя среагировать.

«Найди женщину-имперского врача, чтобы она посмотрела. С болезненным телом наследной принцессы, как она может родить детей для наследного принца? О, возьми женьшень, который дал мне ей император, и найди умного человека, чтобы взглянуть на нее, — неторопливо сказала императрица. Как только она закончила, император, только что вышедший из зала, похвалил: «Императрица по-прежнему самая внимательная. Я беспокоился об этом несколько дней, и ты подумал об этом первым.

Императрица быстро встала, а все находившиеся в комнате дворцовые горничные и евнухи опустились на колени. Няня взглянула на дворцовую горничную, отвечавшую за сообщение новостей. Дворцовая служанка за дверью задрожала. Именно император помешал ей сообщить об этом.

«Император уже очень устал от работы по государственным делам. Я сделаю так много из этих маленьких вещей, как я могу. Дело наследного принца и наследной принцессы — дело немалое. Если она забеременеет в будущем и не будет здорова, я боюсь, что это повлияет на ребенка». Императрица налила императору чаю, а дворцовые горничные и евнухи за ней все ушли.

Император нахмурил брови. Сначала у него было всего несколько детей. Если бы кронпринц женился на болезненной жене, королевской семье было бы еще труднее иметь детей.

«Пусть имперские врачи по очереди осмотрят тело наследной принцессы». Император тоже был несколько недоволен. Если наследная принцесса действительно неизлечима, она, вероятно, не сможет занять положение наследной принцессы в будущем.

«Император, попробуйте эту закуску. Оно было отправлено Панпаном рано утром. Этот ребенок действительно вдумчивый. Обычно она отправляет во дворец порцию всего, что ест, без перерыва в течение десяти лет. Увы, жаль, что у нее не было хорошего прошлого». Императрица вздохнула. Хотя Чжао Панпань была дочерью семьи Чжао, репутация Сяо Мэйли была испорчена, когда она приехала в город Цзин. Репутация Чжао Паньпаня как дочери Сяо Мэйли тоже была не очень хорошей.

«Панпан — хороший человек». Император сделал паузу и взял кусок десерта, чтобы съесть его. Этот вкус был таким же, как тот, который она послала в имперский кабинет. Император не сказал императрице, что в течение последних двух месяцев Чжао Панпан присылал ему порцию десерта.

Когда императрица услышала похвалу императора, она тут же улыбнулась. «Этот ребенок, Панпан, невероятно красив. Если бы она вышла замуж за обыкновенную семью, это действительно было бы для нее огорчением. Я действительно не знаю, кому бы так повезло жениться на ней. Эх, если бы на ней женился кто-то другой, мне бы очень не хотелось, — с улыбкой сказала императрица. Однажды она попросила императора сделать Чжао Панпань женой наследного принца, но император отверг ее. В то время кронпринц был еще молод, поэтому она не торопилась. Кто знал, что положение жены кронпринца попадет в чьи-то руки?

— Раз она тебе нравится, то приведи Панпан во дворец и позволь ей жить здесь, — небрежно сказал император. Он сделал глоток чая и подумал, что, поскольку у Панпана и императрицы такие близкие отношения, в будущем они будут очень хорошо ладить.

Императрица подумала, что император дал согласие на то, чтобы Чжао Панпан стала наложницей наследного принца, и обрадовалась. «Хорошо, я обязательно позволю Панпану проводить со мной больше времени. У этого ребенка, Панпана, чистое и доброе сердце. Если бы она вышла замуж за кого-то другого, я бы забеспокоился».