Глава 141 — 141 Не благодари меня

141 Не благодари меня

Жена маркиза Цинъяна села на главное место и сделала глоток чая. Она сказала с улыбкой: «Город Цзин на этот раз будет оживленным. Портреты девушек отправлены. Завтра девушки войдут во дворец. Может быть, у нас здесь будет несколько королевских родственников.

Сяо Мэйли сидела внизу, и уголки ее рта скривились.

— Если мы говорим о родственниках королевской семьи. тогда мадам Сяо определенно сможет ею стать. Панпан вашей семьи всегда нравился императрице, так что на этот раз она точно сможет войти в Восточный дворец. Жена министра судебного надзора с завистью посмотрела на Сяо Мэйли. Наследный принц Дун Шэн выбрал только наследную принцессу, но тело наследной принцессы было слабым. Несколько дней назад Имперский госпиталь направил к ней много людей, и никто не знал, каковы были результаты. Если что-нибудь случится с наследной принцессой, Чжао Панпань определенно займет положение наследной принцессы.

Выражение лица Сяо Мэйли было спокойным, но в ее сердце не было радости. Она улыбнулась и сказала: «У моих детей своя жизнь, поэтому я не могу их контролировать». В этот критический момент Сяо Мэйли, естественно, ничего не говорила. Выбор наложницы будет завтра, так что она никогда не потянет Чжао Панпаня вниз.

«Конечно, мадам Сяо благословлена. У вас в доме 28 золотых цветов. Мы не можем сравниться с вашим благословением». Консорт Лу вдруг рассмеялся. Консорт Лу и умершая мать Чжао Жуйфэн были хорошими друзьями. Услышав слова консорта Лу, все присутствующие дамы прикрыли рты платками.

В том же году Сяо Мэйли привезла свою дочь в город Цзин и принудила к смерти мать Чжао Жуйфэн. Это вызвало бурю негодования в городе Цзин. Если бы императрица не любила Чжао Паньпаня, никто в городе Цзин не захотел бы быть в хороших отношениях с Сяо Мэйли и Чжао Паньпанем. В конце концов, все беспокоились, что однажды их заставит умереть женщина, которую их муж вырастил на улице.

Лицо Сяо Мэйли потемнело. Консорт Лу родила четверых сыновей, и теперь она использовала слова, чтобы сломить ее. Она обиделась в душе, но ничего не могла сказать. Она сама виновата, что не была достаточно хороша, чтобы родить сына.

Банкет быстро закончился, и Сяо Мэйли больше не задерживалась. Она отправилась на поиски Чжао Панпаня и долго смотрела на нее, прежде чем тихо сказать: «Панпань, не подведи меня».

Сегодня бесчисленному количеству людей в городе Цзин суждено было лишиться сна. Однако никто не ожидал, что в столь критический момент насильник вдруг сойдет с ума и за одну ночь ворвется более чем в десять домов. Даже после того, как его руку кто-то ранил, он не сдался и продолжил ломиться в соседний дом. Он был просто сумасшедшим. Более того, его действия на этот раз были крайне грубыми. Он сразу снял одежду со спящих девушек и убежал после того, как закончил.

Девушки, отправленные во дворец на рассвете, планировали хорошенько выспаться, чтобы восстановить силы перед завтрашним выбором наложниц. Кто бы мог подумать, что они столкнутся с таким явлением? если бы не усиленная охрана резиденции Чжао, нападениям подверглись бы даже девушки семьи Чжао.

В отборе хотели участвовать шесть девушек из семьи Чжао. К счастью, императрица без ума от Чжао Панпаня. Узнав, что там был насильник, она приказала охранникам защитить Чжао Панпаня. Это позволило Чжао Панпаню избежать злобных рук насильника.

Той ночью весь город Цзин был в состоянии паники.

«Сегодня очень оживленно». Цзян Си покачала головой. Люди в Jing City были действительно интересными.

Сун Юн тоже вернулась той ночью. Говорили, что в борделе Нефритового источника произошла драка между девушками, и они заблокировали вход в ее дом. Поэтому она пришла к Цзян Си, чтобы спрятаться. Теперь легенда о Седьмой песне распространилась по всему городу Цзин. В конце концов, все женщины города Цзин, впавшие в проституцию, были очарованы ею.

— Я помог тебе разобраться с несколькими потенциальными матерями. Тебе не нужно меня благодарить». Сказала Сун Юнь Цзян Си, грызя плод дыни. Она очень гордилась тем, что увела женщину у отца Чжао Жуйфэна. Цзян Си взглянул на нее и вдруг задумался, как она умерла в прошлой жизни.

— Как ты умер в прошлой жизни? Как только Цзян Си закончила говорить, она увидела, как Сун Юнь обернулась и печально посмотрела на нее. Затем она поджала губы и ушла со странным выражением лица. Сун Юнь было грустно, и ее сердце болело. Будет ли она в тренде поисков после того, как умерла в прошлой жизни?

По сравнению с шумом снаружи, резиденция Цзяна была мирной и тихой, на нее не влиял внешний мир. На следующее утро в городе Цзин появились большие и маленькие паланкины, и все они везли девушек к воротам дворца. Девочки от 17 до 18 лет были прекрасны, как цветы. Они стояли у ворот дворца в красном и зеленом, полные жизненных сил.