Глава 278-278 Бронирование места

278 Бронирование места

Сердце имперского наставника сжалось, пока он смотрел. Нет, это был не первый раз, когда Цзян Си перехватывал святую, человека с небесной гнилью… Императорский наставник взглянул на Цзян Си и подумал: «С этим нельзя шутить». Он чувствовал, что попал в большую беду. Он вышел только для того, чтобы набраться опыта, зачем ему сталкиваться с такими вещами! Теперь даже нирвана феникса была захвачена Цзян Си. Он подумал, не сойдет ли святая с ума, когда услышит эту новость. Он слышал, что святая уже послала людей искать человека, у которого была небесная гниль. Императорский наставник был немного обеспокоен.

— Феникс, спускайся быстрее. Я найду тебе двенадцать женщин-фениксов, чтобы они служили тебе. Спускайся скорее». Императорский наставник был так зол, что был готов умереть. Он наблюдал, как огонь на теле Феникса становился все больше и больше, а его брови были так нахмурены, что могли зажать комара до смерти. Из великолепных хвостовых перьев феникса начало распространяться скопление пламени. Пламя медленно разрасталось, принося с собой демонический красный цвет на снегу.

Императорский наставник был готов заплакать. Только лично увидев нирвану феникса и будучи избранной фениксом, святая могла стать настоящим лицом, ответственным за страну, но теперь… Имперский наставник чувствовал, что в его сердце хочется выругаться.

Святая жила и ела с фениксом, чтобы завоевать его доверие и благосклонность, когда феникс достиг нирваны. Однако где была моральная целостность феникса?

Феникс завизжал, и из его тела внезапно вырвалось пламя. Все его тело было окутано огненно-красным пламенем, а затем кружило над головой Цзян Си. Все это заставило жителей города прийти к пониманию. Все они преклонили колени, чтобы помолиться, и поклонились. Даже император был низложен министрами.

Император потерял дар речи.

«Ваше величество, вы должны сказать что-нибудь приятное позже. Вы должны привести мисс Цзян, нет, принцессу обратно во дворец. У одного из чиновников было серьезное выражение лица. Позади него стояли на коленях все гражданские и военные чиновники, все смотрели на Императора.

«Ваше Величество, поскольку вы можете сказать это публично, я уверен, что вы морально готовы. Не волнуйтесь, мы можем это принять, мы все можем это принять. Мы определенно хорошо поможем принцессе, так что не волнуйтесь. Чиновники поняли. Хотя император не потерял своей добродетели, Его Величество определенно был не так хорош, как прежде.

Император открыл было рот, но прежде чем он успел договорить, министр продолжил: «Ваше Величество, я знаю, вы боитесь, что мы не сможем полностью поддержать принцессу. Не волнуйтесь, мы будем осторожны и не ослабим бдительность.

Император потерял дар речи. Значит, эти люди заставляли его отречься от престола? Хотя он и допустил некоторые ошибки, дело было не в том, чтобы отречься от престола, верно? Эти люди пытались выслужиться перед небесами? Группа сильных людей! Почему эти люди обычно не пытались выслужиться перед ним? Император чувствовал, что эти люди презирают его и заставляют отречься от престола.

Император почувствовал, что его переполняет презрение. Когда он снова посмотрел вниз, все гражданские и военные чиновники лежали на земле покорно, благоговейно и благочестиво. Не было ни намека на пренебрежение.

— Мне еще нет и сорока, а я уже собираюсь быть императором в отставке? Сердце императора было мрачным. Министры засмеялись, но ничего не сказали. На самом деле император не сделал ничего плохого и не нуждался в отречении. Проблема заключалась в том, что небеса, казалось, презирали императора. Это можно было увидеть, просто взглянув на птичий помет по всему дворцу.

«Я вдруг вспоминаю, что когда я наследовал трон, я получил пророчество. В нем говорилось, что я буду усердно работать много лет, чтобы сшить свадебное платье для кого-то другого. Значит, я стал императором не только для того, чтобы сохранить место для дочери, не так ли? Император был в ужасе. Ему казалось, что он узнал правду. Значит, он был здесь только для того, чтобы зарезервировать место? Когда его дочери не было рядом, он просто присматривал за домом? Подумав хорошенько, он потерял все возможности, когда родился, но все же стал императором. Когда у него родилась дочь, он просто унаследовал трон. Когда его дочь увели, брат, которого выслали из дворца, пришел, чтобы захватить трон. Когда его дочь вернулась, ему пришлось отречься… Разве это не то же самое, что позволить ему зарезервировать место? Император вдруг почувствовал, что жизнь так скучна и трагична.

«Феникс будет сожжен заживо. Мама, я не хочу, чтобы феникса сожгли заживо. Ребенок смотрел на прекрасного феникса и не мог с ним расстаться.

«Не плачь, не плачь, встань на колени». Женщина взяла ребенка на руки и посмотрела на пылающего феникса. В ее глазах было некоторое сожаление. Такой красивый феникс…

Огонь окружил феникса, и от него не осталось и следа. Его щебетание становилось все слабее и слабее, и слышны были только звуки ветра и огня.

Цзян Си почувствовала жар в макушке, поэтому тихонько отодвинулась в сторону. К ее удивлению, огненный шар над ней расправил крылья и взлетел к ее макушке. Лицо Цзян Си потемнело, и она посмотрела на него с презрением.