Глава 55 — Вырвать еду у Цзян Си?

Второй дядя семьи Цзян был сыном мачехи Цзян Си после того, как она вышла замуж за члена семьи. Всего у ее мачехи было трое сыновей. Благодаря поддержке ее сыновей даже старый мастер семьи Цзян не осмелился говорить с ней резко в старой резиденции семьи Цзян.

Начальник деревни? Цзян Си моргнула, но не приняла это близко к сердцу. Раньше она была невидимым директором психиатрической больницы Чжоушань. Она уже испытала радость быть лидером, поэтому ей было неинтересно быть главой деревни.

Пока они разговаривали, семья Цзян уже прибыла в старую резиденцию семьи Цзян. Из старого дома доносилось чириканье кур. Группа кур только что отложила яйца и цокала в поисках еды.

«Бабушка, младший брат сказал, что хочет есть вареные яйца. Мы только сегодня собрали семь яиц, почему бы нам не сварить для него два? Еще две капли кунжутного масла… Семья Цзян Си вошла в дверь и увидела, как Цзян Линь разговаривает со старухой с худым лицом, но острыми глазами.

«Все, что ты умеешь, это есть! Поторопись и иди собери немного дикой травы, чтобы накормить моих кроликов. Если мои кролики будут голодны, я сдеру с тебя шкуру живьём!» Увидев, что кто-то вошел, пожилая женщина быстро отругала Цзян Линя, а затем быстро спрятала яйца.

Когда Цзян Гою увидел это, он горько рассмеялся.

«Большой брат, ты здесь. Заходи и ужинай. Я хотел зайти и пообщаться с вами вчера, ребята, но я слышал, что у вас дома важный гость, поэтому я не хотел вас беспокоить. Я просто случайно поехал в город, чтобы купить вина и еды сегодня. Большой брат, заходи скорее. Цзян Гоань с энтузиазмом втянул Цзян Гою в дом. Цзян Гоань был вторым дядей в семье Цзян, который хотел участвовать в выборах главы деревни в этом году.

«Зачем ты принесла столько вещей, когда ты уже здесь? Это все подарки от семьи Чжао, верно? Вы, ребята, слишком вежливы. Тянь Хун быстро взяла сумку из рук Ян Феня, но прежде чем она смогла ее открыть, старая госпожа семьи Цзян забрала ее. Уголки рта Тянь Хун дернулись. Она была немного несчастна. Она была женой Чжоу Гоаня и обычно имела вид жены старосты деревни.

«Цзян Си, заходи и ешь. Твой дедушка давно тебя ждал. Когда Чжан Цинь увидела Цзян Си, ее глаза загорелись, и она с энтузиазмом потащила его в дом. Сыновья семьи Цзян заняли свои места один за другим, но Цзян Си был остановлен. «Девочки, идите по соседству. Не вмешивайся в то, что мужчины пьют и едят».

Цзян Си заглянул в дом и увидел, что в главном доме полно мужчин. Обеденный стол был полон вина и еды, а во главе стола сидел высокий и худой старик. В боковой комнате был небольшой стол, за которым сидели девочки из семьи Цзян. Старая госпожа из семьи Цзян тоже сидела с прищуренными глазами. Цзян Си развернулся и вошел в боковую комнату, чтобы найти случайное место. Старая госпожа из семьи Цзян бросила на нее недовольный взгляд.

— Это место, на которое ты можешь сесть? Что за поведение девушки? Поторопитесь и идите на кухню, чтобы помочь обслуживать блюда. Неудивительно, что ты не можешь выйти замуж. Тянь Хун нахмурился и закричал на Цзян Си.

«Вы удачно вышли замуж за такую ​​семью. Неудивительно, что ты не ел за столом. Цзян Си даже не посмотрел на Тянь Хун.

— Как ты мог так говорить с моей матерью! Цзян Линь воспользовалась ее сильной внешностью и схватила миску и палочки для еды Цзян Си. Она даже самодовольно посмотрела на Цзян Си. «Посмотрим, как ты будешь есть без миски и палочек для еды. Просто смотри, как мы едим!»

Ян Фэн помогал на кухне. Она думала, что Цзян Си будет так же послушен, как и раньше, не говоря ни слова и не сопротивляясь. Хотя Цзян Си был таким же послушным, как и раньше, она все же достала цыпленка из листьев лотоса на глазах у всех. Аромат цыпленка из листьев лотоса мешал всем глотать, когда они смотрели на стол, полный еды. Старая госпожа из семьи Цзян выглядела очень бледной, как будто у нее был запор. Цзян Си, эта несчастная девушка, действительно принесла свою еду, когда пришла в их дом в качестве гостя?!

«Я никогда не ем корм для свиней». Цзян Си взглянул на еду на столе и сказал: «Это для моего маленького поросенка».

Цзян Линь так ревновала, что ее глаза покраснели. Она быстро потянулась к цыпленку из листьев лотоса. Цзян Си тоже не медлил. Она с громким шлепком ударила Цзян Линь по тыльной стороне ладони, и тыльная сторона ее ладони покраснела.

«Рыдать, рыдать, рыдать!» Цзян Линь расплакалась.

Старая резиденция должна была поддерживать внешнюю гармонию. Однако Цзян Си бил Цзян Линь, пока тыльная сторона ее ладони не покраснела и не распухла. Плач Цзян Линя привлек всеобщее внимание. Оглянувшись, они увидели, что Цзян Си держит в одной руке маслянистого цыпленка из листьев лотоса, а другой грызет куриную ножку.

«Отец, отец, Цзян Си ударил меня. Я просто хотел дать бабушке куриную ножку, но Цзян Си ударил меня». Цзян Линь плакал и жаловался Цзян Гоаню. В это время Ян Фен вышел из кухни с посудой и понятия не имел, что произошло.