Глава 59 — Отдай это моему отцу

Когда они вернулись домой, Ян Фэн с тяжелым сердцем толкнул дверь во двор. Она слышала кудахтанье кур во дворе, как будто куры летали по всему двору. Когда дверь открылась, курица летела к двери, хлопая крыльями и оставляя перья по всему небу. Однако в мгновение ока курица увидела, что у двери кто-то стоит, и взмахнула крыльями, продолжая присоединяться к куриной битве.

Группа людей из семьи Цзян была ошеломлена. Их рты были широко открыты, когда они смотрели на хаос во дворе. Были даже куры, которые дрались за свои гнезда. У дверей комнаты Цзян Си стояли куры, выстроившиеся в очередь, чтобы отложить яйца! В этот момент перед дверью Цзян Си уже лежало 11 или 12 яиц. Клетки для кур и кроликов, которые Цзян Шань сделал в спешке, уже были заполнены до краев.

«Это курица со стороны бабушки?» Цзян Эр невольно вскрикнул. Его слова заставили лица членов семьи Цзян замереть. Цзян Си обернулся и странно посмотрел на Цзян Сюня. Она догадалась, что Цзян Сюнь мог легко узнавать вещи. Более того, он, вероятно, некоторое время думал о цыплятах в старом доме. Иначе как Цзян Эр мог узнать всех цыплят с первого взгляда?

Шея Цзян Эра покраснела, вероятно, потому, что он почувствовал странный взгляд Цзян Си. — Почему вы все смотрите на меня? Это бабушкина курица, и кролик тоже бабушкин…». Глаза Цзян Эр были широко открыты. Он был слишком смущен, чтобы сказать, что, когда он воровал яйца из старого дома, он смотрел на курицу, которая несла большие и хорошие яйца.

«Почему все куры со старой резиденции в нашем доме? Боюсь, что кто-нибудь из старой резиденции придет позже. Второй и третий брат, прогони цыпленка». — проинструктировал Цзян Гою, но, подойдя к двери Цзян Си, остановился. Он наклонился, протянул руку и попытался поднять яйцо и принести его в старую резиденцию.

«Ах, папа, будь осторожен…» Чжэн Жун встал позади Цзян Гою и увидел цыплят, которые все карабкались, чтобы отложить яйца во дворе. В тот момент, когда Цзян Гою наклонился, они тут же затихли. Куры, которые летали по всему двору, от дворовых стен до заборов, вдруг затихли. Все они повернули головы, чтобы посмотреть на Цзян Гою. Их глаза смотрели на него, как тигры, наблюдающие за своей добычей. Они чмокнули застывшими ртами, потом подняли головы и выставили куриные грудки.

1

«Арх! Отец, у этих цыплят перья все встали! Цзян Шань вскрикнул от удивления. Куры расправили крылья, подняли когти и посмотрели на Цзян Гою угрожающим взглядом, словно почуяв опасность. Их глаза, казалось, говорили: «Не трогайте наши глаза!»

Цзян Гою отдернул руку.

«Они… кажется, превратили дверь Цзян Си в куриное гнездо. Все в порядке, папа. Что знают эти маленькие животные? Не волнуйся…» Прежде чем Цзян Си успел закончить свою фразу, из двери вылетело несколько петухов с жуками во рту. Они высокомерно подошли к двери Цзян Си и поставили жучки.

Цзян Гою был ошеломлен. Он не мог поверить в сцену перед ним. Эти куры ловили насекомых, но не ели их, и все они были отданы Цзян Си?

«Вижу ли я вещи? Почему мне кажется, что куры охраняют дверь, потому что боятся, что мы украдем их вещи?» Ян Фен задохнулся.

Цзян Си поджала губы и тихонько взяла яйцо. Она посмотрела на извивающегося червя и некоторое время смотрела на петуха, прежде чем сказать: «Я не хочу это есть. Отдай моему отцу».

В тот момент, когда петухи услышали, что они должны отдать его Цзян Гою, они, казалось, были очень пренебрежительны. Они использовали свои когти, чтобы доставить жука к ногам Цзян Гою, а затем с гордо поднятой головой удалились.

«Цзян Си, ты не можешь брать эти яйца. С твоей бабушкой не так-то просто поговорить. Эти куры и кролики — ее кровь». Цзян Гою нахмурился.

— Тогда можешь отправить обратно. Цзян Си надулась и вернулась в свою комнату с яйцами, полностью игнорируя хаос снаружи.

«Извините, это дом мисс Цзян Си?» За дверью кто-то спросил тихим голосом.

Ян Фэн быстро поднял глаза и увидел слабую молодую женщину, сидящую в карете. Эта женщина выглядела знакомой. Ян Фэн шагнул вперед, чтобы ответить. Семья Цзян тоже подняла голову и почувствовала, что уже видела эту женщину раньше.

«Пожалуйста, помогите мне передать эти вещи мисс Цзян Си в качестве извинения. Я должен Цзян Си эти 80000 юаней. Пожалуйста, не держите это против меня. Я благодарен за ее золотой рот». Этой молодой женщиной была жена Ду Линя, Ян Тао. Врач, которого наняла семья Ду, уже поставил диагноз, что Ду Линь, вероятно, не сможет иметь ребенка в будущем. Бедный ребенок, которого она родила, ребенок, которому она навредила, бедный ребенок, которому навредила семья Ду, будет единственным наследником семьи Ду. Она и семья Ду использовали всю свою жизнь, чтобы искупить свои грехи.