Глава 125: Ах, ложь, это ты?

Во время банкета Лу Цинцай полностью подавил этих членов секты.

У него не было никаких боевых искусств, но поддержка королевского двора была его самым большим источником уверенности.

Как он сказал, если человек робеет, то ему незачем становиться чиновником.

Не то чтобы он не боялся смерти, но Лу Цинцай мог ясно сказать, кто посмеет убить его, а кто блефует.

Такие люди, как Бао Цюань, могут показаться жестокими, но Лу Цинцай очень хорошо знал, что он был человеком, который казался свирепым снаружи, но слабым внутри. Он не осмелился по-настоящему убить.

Блюда и вино медленно подавались. Лу Цинцай поднял свою чашу с вином и сказал: «Все, дело этого года решено. Однако не стоит беспокоиться. «Не беспокойтесь об этих двух шахтах. Через год или два большинство молодых и сильных мужчин, которые работали на шахтах, умерли бы. Или, возможно, префектурный магистрат будет повышен в должности и переведен на другую должность. Естественно, эта шахта будет тебе еще дадут».

Хотя все члены секты были несчастны в душе, они знали, что им не победить тех, кто обладает властью!

Даже если они убьют Лу Цинцая, они обязательно отомстят!

Особенно теперь, когда армия Королевского двора находилась в префектуре Ли, никто не смел дерзнуть!

Атмосфера на банкете нормализовалась. После трех порций выпивки атмосфера стала более оживленной.

Су Вэнь рассказал о некоторых интересных вещах в Павильоне Сотни Цветов, и все с удовольствием слушали.

— Скажи, у того знаменитого ученого лет семидесяти-восьмидесяти даже живот сжался, когда он ходил по публичным домам. Он теперь знаменит на всю столицу…

Лу Цинцай тоже был заинтригован услышанным. Он вздохнул и сказал: «Тогда в Павильоне глубокого языка мы получали лишь мизерную месячную зарплату. Мы могли обсуждать мир только с нашими коллегами, так как же мы могли позволить себе тратить такие деньги? Я, вероятно, не так осведомлен, как вы в столице».

Су Вэнь улыбнулся и сказал: «Мой господин слишком скромен. Теперь, когда мой господин стал чиновником, вы уже не тот человек, которым были в прошлом. Возможно, однажды вас даже переведут в столицу. ты можешь делать что захочешь.»

Однако Лу Цинцай слегка покачал головой. «Это не так просто. Кроме того, разве мне не удобнее быть чиновником 7-го ранга, чем чиновником 5-го ранга в столице? не сравнится с управляющим имением премьер-министра!»

«Вы не можете быть окружным судьей до конца своей жизни. Вы должны быть повышены в должности». Су Вэнь польщен.

Когда алкоголь ударил ему в голову, Лу Цинцай посетовал: «Когда я покинул столицу, я был полон страсти и амбиций. Но когда я приехал сюда, я понял, что быть чиновником не так просто. Забудь об этом. другие, только вы, боевые секты, можете угрожать мне своей жизнью. Местные аристократические семьи могут даже закрыть небо одной рукой. Я должен проявить некоторое уважение к чиновникам выше меня, в то время как чиновники внизу все рассчитывают на меня, чтобы дайте им некоторые льготы. Нелегко быть чиновником… Почему умер Чэнь Бинчжун? Он просто не знает, как приспособиться к обстоятельствам!»

Глаза Су Вэнь заострились. Чэнь Бинчжун был официальным лицом, посланным для оказания помощи при стихийных бедствиях в префектуре Ли!

Однако Су Вэнь не стала дальше расспрашивать.

Он знал, что Лу Цинцай сам мог кое-что сказать, но не мог спросить.

Лу Цинцай не собирался углубляться в разговор. Он лишь вздохнул и снова переключил тему на поверхностные разговоры.

Все пили и весело болтали. Однако Су Вэнь очень хорошо знала, что как только эти люди покинут офис магистрата, у них будет другое лицо.

С другой стороны, в лагере Королевской Армии.

У Куньху сел на стул и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Ву Ли продолжал смотреть на карту.

«Главнокомандующий, завтра я поведу войска из Деревянной Рыбной гряды и обойду вражеские войска. Когда вы пришлете войска, я атакую ​​с фланга. Как вы думаете?»

У Куньху рассеянно кивнул и сказал: «Все, что делает тебя счастливым».

Ву Ли мог сказать, что Ву Куньху не был заинтересован в подавлении восстания.

Он был немного озадачен. «Отец, разве ты не всегда лидировал в битвах в прошлом? Почему на этот раз ты выглядишь таким неохотным?»

У Куньху покачал головой и сказал: «Будь то северные границы или южные варварские земли, все они люди из вражеских стран. Естественно, я счастлив убить их. Однако на этот раз повстанцы — просто бедные простолюдины. … Хотя они вооружены оружием, сколько из них являются мастерами боевых искусств? Знают ли они боевые порядки? Они полагаются только на некоторую местность, чтобы отсрочить свою защиту. Какой смысл сражаться?

«Тогда зачем ты привел меня сюда, отец…» Ву Ли потерял энтузиазм, услышав слова Ву Куньху. Он не мог не пожаловаться.

У Цзэху сердито сказал: «Вы думаете, что я бы ухватился за эту миссию, чтобы подавить восстание, если бы не вы? Это уже готовая военная заслуга! было поручено отдавать больше команд, чтобы вы могли заработать больше заслуг?»

«Если я хочу боевых заслуг, я сам их заработаю. Зачем мне такие боевые заслуги? Это подло!» У Ли сказал низким голосом. «Завтра у меня болит живот, и я не смогу пойти в Вуден-Фиш-Ридж. Командир Отец, найдите кого-нибудь другого!»

У Ли был упрямым человеком с самого начала. До того, как У Куньху заговорил, он действительно с энтузиазмом руководил войсками. Теперь, когда он услышал это, он сразу потерял интерес.

«Ты сопляк! Ты пытаешься разозлить своего отца до смерти?» У Куньху был в ярости.

У Ли усмехнулся. «Вы не сдержали своего слова. Вы обещали помочь мне выйти замуж за Янь Лоин, но в конце концов ничего не сделали. Вместо этого вы заставили меня приписать себе такой постыдный поступок. Боюсь, Янь Лоин будет презирать меня. когда мы вернемся».

У Куньху чуть не умер от гнева. Он яростно выплюнул: «Ты! Думаешь, так легко заработать боевые заслуги? Какой генерал не выбрался из груды трупов? На этот раз это бесплатная награда. награда, это стабильная победа.Твой отец, я, бессовестно принял эту миссию ради тебя, а ты еще говоришь о том и о сем.Ты не знаешь, что для тебя хорошо!

Разве вы не видели, что Его Величество также позволил старшему сыну Су Чанцина, Су Чэну, пойти с армией? Это то, что мы все очень хорошо знаем. Только ты благороден! Все, что ты делаешь, это думаешь о Янь Лоине весь день. Если ты станешь главной фигурой среди молодого поколения, на какой женщине ты не сможешь жениться?»

«Ты вышел на такую ​​паршивую битву только потому, что хочешь подтолкнуть меня к вершине? Тогда ничего страшного, если ты этого не сделаешь!» У Ли развернулся и ушел.

Когда Ву Куньху увидел, как он убегает, он почувствовал приближение головной боли!

Что это было, черт возьми!

Если бы он следовал древней поговорке «В армии нет отцов и сыновей», это означало бы, что его сыну можно было отрубить голову!

Однако на следующее утро произошло нечто еще более возмутительное.

«Что? Ты сказал, что Ву Ли ушел из лагеря прошлой ночью один? Он еще не вернулся?»

Большой! Ву Куньху знал, что Ву Ли, должно быть, сбежал сам.

Он не ошибся. Ву Ли был зол. Он подумал о том, каким гладким было путешествие, и почувствовал еще большую досаду. Он планировал вернуться в столицу сам.

Он спешил всю ночь, прежде чем, наконец, прибыл в округ Юн.

Ву Ли планировал пойти и купить мяса для еды. Он вышел в спешке прошлой ночью и принес немного сухого пайка и воды.

В этот момент в уезде Юн Су Вэнь и Муронг Янь ходили по магазинам с группой людей. Ведь там были тысячи людей и каждый день они потребляли много мяса. В наши дни не было холодильников, поэтому они могли делать покупки только регулярно.

Они вдвоем шли по шумному городу, когда Су Вэнь внезапно увидел перед собой высокую фигуру!

Ву Ли тоже увидел Су Вэнь и был очень удивлен.

«Су…»

Была произнесена только его фамилия, но Су Вэнь уже отреагировал на его слова.

Про себя он выругался: «Глупый идиот! Обычно я не вижу, чтобы ты был таким восторженным. Подумать только, ты даже поздоровался со мной на этот раз. Ты можешь притвориться, что не видел меня?!»

Как он мог позволить Ву Ли выкрикивать его имя? Его лицо было наполнено волнением, когда он кричал: «Ах, ложь! Ах, ложь! Это ты? Ах, ложь!»

Ву Ли был так потрясен, что потерял язык и произнес имя, которое собиралось сорваться с его губ.