Глава 324: Доброта Императрицы Асуры

И все же, под зловещим смехом и злобой, в ее глазах горел блеск скрытой боли, как будто ее предали. Была печаль, которую она пыталась скрыть, невысказанная боль, шептавшая о душевной боли и утрате.

В темноте ее глаза сверкали зловещим очарованием, намекая на глубину ее злобы и хитрости. С каждым смехом она ткала полотно обмана и предательства, ее разум пылал от азарта охоты. Она ждала этого момента с жадным нетерпением, наслаждаясь мыслью о том, что наконец-то положит конец жизням своих любимых врагов.

Однако скорбь, которую она скрывала, усложняла ее долгожданные цели, предполагая, что ее действия были вызваны не только злобой, но и глубоко укоренившейся потребностью в возмездии или искуплении.

По мере того как мерцал свет свечей и в комнате становилось еще темно, махинации этой зловещей силы продолжали разворачиваться, без ведома мира, который с нетерпением следил за рассказом о ребенке героя.

Однако среди всего этого хаоса Рио был один в своей спальне в стране Асура, погруженный в свои мысли и глядя в потолок. Его мысли вернулись к загадочной синеволосой женщине, которая прошептала ему: «Мы еще встретимся, мой малыш».

Узнав, что он был ребенком Амиры Хавенглоу, Рио начал понимать, что потрясающая, загадочная женщина, которая его спасла, гораздо более красивая, чем Алия, была не кем иным, как его собственной матерью.

Это осознание наполнило его одновременно радостью и смятением. Если его мать действительно жива, где она была все это время? Почему ходили слухи об исчезновении его родителей после битвы с расой Дховриксов?

Эти вопросы будоражили разум Рио, создавая вихрь эмоций, заставляющий его чувствовать беспокойство и жажду ответов. Он не мог не почувствовать легкую горечь при мысли о том, что его мать отсутствовала в его жизни долгих 16 лет. Однако он попытался подавить эти чувства, полагая, что у нее могла быть уважительная причина ее отсутствия.

Поскольку правда оставалась окутанной тайной, Рио знал, что все, что он мог сделать, это терпеливо ждать того дня, когда он наконец воссоединится со своей матерью. Тем временем он сохранял надежду, что их пути еще раз пересекутся и что он сможет получить все ответы и, что более важно, снова встретиться со своей матерью.

Дни превратились в недели, и Лейла постепенно привыкла к своей новой жизни в замке. Она исследовала его великолепные залы, подружилась со служанками и охранниками и углублялась в тонкости мира Асуров через библиотеки.

Это отличалось от первого прибытия Рио и Нилы, когда они не приложили столько усилий, чтобы понять этот мир. Нилу провела экскурсию Гелия, а Рио провела экскурсию Лия или сам император.

Однажды вечером, когда Лейла и компания собрались в спальне Нилы, она не могла не затронуть беспокойство, которое тяготило ее разум.

Она начала нерешительно и заговорила безмятежным тоном, выразив свою обеспокоенность: «Я думала о людях-заключенных, содержащихся в плену на территории Асуры. Разве не возможно, что, заключая в тюрьму невинных людей, мы только усиливаем их негативное восприятие люди Асура?

Чтобы избежать будущей угрозы, о которой вы упомянули, не лучше ли было бы освободить их и проявить добрую волю? Мы могли бы сообщить им, что их освобождают по приказу Императрицы Асуры, и это создало бы положительный имидж Лии и уменьшило бы ненависть, которую люди испытывают к ней».

Нила, Рио, Гелия и Лия переглянулись, нахмурив брови, обдумывая предложение девушки.

В конце концов Лия согласилась: «У тебя есть хорошая точка зрения, но этот вопрос стоит сначала обсудить с отцом».

Позже Лия обсудила предложение Лейлы со своим отцом. Поначалу Дилан выразил сопротивление, но совместные уговоры Гелии и Лии в конечном итоге убедили его. С тяжелым вздохом он признал: «Хорошо, мы освободим пленников-людей. Но мы должны быть осторожны в своем подходе».

При ярком дневном свете загадочный человек в маске, который был никем иным, как седовласым мальчиком, выполнил свою миссию при полной поддержке императора. Он открыто путешествовал из одного города в другой, в сопровождении большого количества царской гвардии и в роскошной королевской карете, пробираясь к различным тюрьмам, где содержались человеческие пленники.

Когда он подошел к первой тюрьме, пленники с любопытством посмотрели на него и спросили: «Почему вы нас отпускаете?»

Седовласый мальчик, который стал известен многим в Империи Шамор после недавнего королевского банкета, спокойно ответил: «Это приказ моей жены. Она желает, чтобы ты вернулся в свой мир и не возвращался в земли Асуров. … Если вы почувствуете необходимость вернуться, вам придется отправиться в испорченную землю, вдали от границ Империи Шамор».

Услышав слова седовласого мальчика, пленники исполнились чувства удивления и благодарности к неизвестному благодетелю, даровавшему им свободу.

Их голоса дрожали от волнения, когда они спрашивали: «Кто эта добрая и могущественная женщина, имеющая власть освободить нас и отправить обратно в наш мир?»

С оттенком гордости и любви в голосе мальчик ответил: «Моя жена — Императрица Асуры».

Глаза пленников расширились от шока, их рты были раскрыты, пока они обрабатывали информацию. Мгновение спустя их лица сменились неверием и облегчением и счастьем, когда они поняли, что собираются вернуться в свои дома.

Преодолевая эмоции, они с трепетом сказали: «Ее грация и щедрость поистине замечательны. Пусть небеса даруют ей счастье и долгую жизнь и благословят ее всеми благами мира».

________________________

Пожалуйста, проголосуйте камнями силы и золотыми билетами в поддержку этой книги. Чем больше, тем лучше.

Я добавлю важные изображения персонажей на:

https://discord.gg/Ed5JDPXawG

Нравится это? Добавьте в библиотеку!