Глава 5: Вилла Императрицы

«Но чтобы повернуть колесо судьбы вспять, мне придется выйти замуж за человека и…» Лия замолчала, и ее лицо покраснело, когда она подумала о следующем слове предложения.

«И??? Неужели ты не можешь закончить предложение за один раз? Ты держишь меня в напряжении, как мрачный детективный фильм». Рио пожаловался.

«И он сможет любить меня настолько, чтобы пойти против всего человечества, только тогда я смогу спастись».

Она не сказала эту информацию, так как не хотела заставлять его любить ее только из жалости. Ей нужен был кто-то, кто действительно заботился бы о ней.

«Тебе не обязательно знать все. Я покажу тебе твой новый дом. Следуй за мной». Сказав это, она начала выходить из зала.

Рио поспешно последовал за ней, так как боялся, что заблудится в этом огромном особняке, и асуры убьют его, если увидят человека, свободно разгуливающего в их особняке.

Лия вышла из холла и пошла в широкий коридор. Пройдя некоторое время, в левой части коридора появилась комната.

«Эта дверь приведет вас в нашу личную библиотеку, туда можем войти только я и мой отец. Но теперь и вы можете ею воспользоваться. Хоть у нас и есть королевская библиотека, но некоторые книги, которые вы можете найти только здесь, которые мы держали подальше от остальных .»

Она указала на левую дверь, идя вперед.

«Не боишься, что я продам эти книги и вынесу их в мир людей?» — спросил ее Рио, увидев, что она выказывает ему доверие еще в первый же день.

«Эта клятва не позволит тебе предать меня, если только ты не захочешь, чтобы твое существование исчезло». Лия продолжала идти, рассказывая ему жестким голосом.

«Я буквально в ее когтях».

Рио нервно сглотнул слюну.

Она вышла из здания через большую дверь, и они вошли в сад.

Лунный свет отражался на поверхности пруда посередине. Вокруг пруда росли красные розы, похожие на цветы, с красными ягодами размером с гальку.

Сад был достаточно большим, чтобы вместить двадцать аудиторий его военной школы. Он был окружен большими стенами, на вершине которых патрулировали несколько асуров.

Он видел разные виды деревьев, и каждое из них выглядело иначе, чем на земле. У некоторых были разноцветные листья, а у некоторых светящиеся плоды. На одной из них даже висели куклы, но эти куклы были похожи то ли на зверей, то ли на людей.

Но больше всего его внимание привлекло дерево в центре сада. Оно было тридцать метров высотой, с белыми светящимися листьями и радужными плодами.

Его глаза расширились, глядя на это дерево, когда он увидел фей размером с ладонь, парящих вокруг этого дерева, а некоторые даже сидели на ветвях.

Лия увидела выражение его лица, когда он осматривал сад.

«Я сам забочусь об этом саду, и никто не трогает его без моего разрешения. Даже ты не можешь здесь ничего повредить или сорвать. В противном случае это будет считаться предательством меня». Сказала она с угрозой в голосе.

Услышав ее голос, Рио вышел из оцепенения и потерялся, наблюдая за деревом посреди сада.

«Что это такое?» Он указал на него, игнорируя то, что она сказала.

«Это радужное плодовое дерево. Отец принес его семя из древних руин. Мы не нашли второго. Духи природы позаботятся о нем за меня. Если ты прикоснешься к нему, я лично убью тебя, даже если это будет означать для мне умереть». Она посмотрела на него, увидев, что его привлекает ее любимое дерево.

«Разве я не должна завидовать тому дереву, о котором ты заботишься больше, чем о своем муже?» Рио разочарованно покачал головой и посмотрел на ту сторону здания, из которой они вышли.

Здание вытянулось на сотни метров и достигло 30 метров в высоту. Камень был сделан так, чтобы он выглядел белым, но он не был уверен, какие материалы использовал инженер. Верх здания был сделан конусообразным, как и замок в средневековье.

Похоже, они вышли из задней двери замка, где располагались тронный зал и каюта.

Рядом с прудом, куда собиралась Лия, стояла небольшая вилла. У входа стояли две женщины-охранницы с копьями в руках. Он был построен внутри стен, но был отделен от главного замка.

Вилла была спроектирована в круглой форме. Перед ним был фонтан. Единственное, что было общего с замком, это то, что он тоже был построен из белых камней.

Лия вошла туда, а Рио последовал за ней. Однако женщины-охранники поставили свои копья перед Рио, когда он собирался идти вперед. Копье чуть не ударилось ему в голову, и он споткнулся о землю, чтобы увернуться.

«Другие не могут войти на виллу Императрицы». Одна из женщин-охранников пристально посмотрела на Рио с каштановыми волосами.

На них была синяя униформа, но на ее ткани фиолетовые полосы были толще. У них были короткие волосы, а у другого охранника были черные волосы. Их глаза были красными, как и у других асуров.

«Не останавливайте его, теперь он будет жить здесь». Сзади послышался голос Лии, которая обернулась и посмотрела на Рио, который поглаживал свою одежду, чтобы грязь не спотыкалась о землю.

Стражники убрали копья и поклонились ей: «Мне очень жаль, ваше высочество».

Затем Рио подошел к Лие, которая уже вошла на виллу.

Женщины-охранники смотрели на Рио так, словно он был небесным принцем, имеющим возможность войти на виллу императрицы. Никто, кроме Императора, сюда никогда не заходил, кроме доверенной горничной и охранников. Поэтому они были удивлены, увидев, как он вошел на виллу.

Внутри он мог видеть лестницу, ведущую на второй этаж, а с левой стороны было несколько комнат, но одна дверь была открыта, что означало кухню, где служанки были заняты приготовлением еды для императрицы.

Справа были большие окна со стеклами, через которые открывалась красота сада и пруда. Люстра в форме цветка на потолке излучала свет небольшого аквариума, вокруг которого плавали золотые рыбки. Диван стоял посередине со столом.

Лия прошла мимо него, поднялась по лестнице и вошла в роскошную комнату, достаточно большую, чтобы ее можно было назвать холлом.