Глава 1029: Где труп?

Глава 1029: Где труп?

Сун Янь не хотела помогать Тан Си, но она не могла позволить злому призраку выйти из-под контроля, не изгнав его. Если бы она оставила в покое призрак любовницы старого мастера Тана, то кто знает, скольким женщинам она могла бы навредить?

Лай Ли умерла, потому что заслужила это, но как насчет Пан Делана и многих других? Некоторые женщины становились любовницами не потому, что хотели, им приходилось это делать, потому что в развлекательном бизнесе у них не было выбора. Более того, при жизни призрак не был хорошим человеком, так кто же дал ей право кого-то убивать?

Войдя в палату, она посмотрела на жену Тан Си, Чэнь Бянь. На ее лбу была тяжелая аура смерти, которая почти закрывала ее лицо, а между свечением мерцал красный оттенок.

С одного взгляда Сун Янь поняла, что призрак не оставил своего желания убить госпожу семьи Тан и где-то прятался, ожидая, когда ей удастся убить Чэнь Бяня. По ауре смерти, покрывавшей лицо Чэнь Бяня, Сун Янь знала, что ей суждено умереть без шанса на выживание, и, более того, ее смерть будет действительно трагичной.

Был высокий шанс, что если Чэнь Бянь будет убита злым духом, то она тоже станет злым духом.

Сун Янь передумала бы, увидев такую ​​смертоносную ауру смерти, поскольку с ее стороны потребовалось бы много усилий, чтобы спасти Чэнь Бяня, но затем ее взгляд упал на фиолетовую ауру, которая мерцала вокруг запястья Чэнь Бяня, и она поняла, что она женщина, которая всю свою жизнь не сделала ничего плохого. Она была не только добросовестной, но и доброй к тем, кто нуждался в ее помощи.

Она была прирожденным филантропом и замечательным человеком.

Таких, как она, действительно осталось не так уж много в этом мире.

Видя, как впечатление Сун Янь о Чэнь Бяне еще больше улучшилось, очевидно, что эта женщина сильно пострадала, но даже в этом случае она была готова оставаться хорошим человеком до конца. Сун Янь не хотела, чтобы такая добрая женщина, как Чэнь Бянь, так трагически погибла. Она улыбнулась Чэнь Бяню, а затем сказала: «Ваш муж мог рассказать вам обо мне. Я встретилась с ним на месте съемок, и именно я сказала ему, что его дочери в опасности».

Когда Чэнь Бянь узнала, что именно Сун Янь помогла ей спасти дочь, она немедленно оттолкнула Тан Си в сторону, а затем бросилась к Сун Янь, прежде чем неловко улыбнуться: «Мне очень жаль. Я не знала, что вы придете сюда, мастер. пожалуйста, заходите».

Сун Янь кивнула, прежде чем войти в палату, она взглянула на Тан Си, который опустил голову, а затем повернулся, чтобы посмотреть на маленькую девочку, лежавшую на кровати. Дочь Тан Си звали Тан Мо, а ее прозвище было Момо. Ей было семь лет, и она была очень вежливой, поскольку жила со своей матерью, которая научила ее, что ей нужно быть вежливой и доброй по отношению к другим и к отцу, если она хочет прожить счастливую жизнь.

Тан Мо не знала, почему ее мать так уважительно относилась к Сун Янь, но она все еще смотрела на Сун Янь, а затем послушно поприветствовала ее детским голосом: «Тетя!»

Сун Янь любила детей, особенно когда видела кого-то столь же послушного, как Тан Мо. Ее сын был таким же послушным и милым, как эта девочка, лежащая на кровати. Более того, Тан Мо выглядела так же, как ее мать, нежная и милая. Несмотря на то, что она была очень молода, Сун Янь знала, что станет красивой женщиной, когда вырастет.

Сун Янь подняла руку, а затем потерла Тан Мо по голове, прежде чем забрать еще немного энергии инь. Затем она сказала: «Ты можешь называть меня тетей Сонг».

Девушка кивнула, а затем сказала: «Хорошо, тетя Сонг».

Увидев, что молодая девушка действительно умна, Сун Янь села на табурет, а затем спросила дальше: «Момо, если ты не возражаешь, могу я тебя кое о чем спросить? Твоя мать сказала, что ты заболел, потому что у тебя был жар, но ты можешь скажи мне, как ты подхватил лихорадку?

Ее вопрос заставил сестру Тан Мо, Тан Ли, поднять голову и настороженно взглянуть на нее. Она посмотрела на свою сестру, которая, нахмурившись, смотрела на Сун Яна: «Почему ты спрашиваешь об этом?»

Сун Янь взглянула на ауру смерти, которая задержалась на лбу Тан Мо, хотя она почти постучала в дверь смерти, и заметила: «Потому что я слышала от твоей матери, что наша дорогая Момо пыталась кому-то помочь и в итоге подхватила лихорадку. Если ты скажешь мне, я помогу этому человеку вместо тебя».

Когда Тан Си услышал ее слова, он переглянулся со своей женой, не понимая, что пытается сказать Сун Янь.

Она, конечно, лгала, судя по всему, женщина-призрак, похоже, нацелилась на Тан Мо, когда она была маленькой и тоже ребенком. Если это было так, то она, должно быть, пыталась сблизиться с Тан Мо.

Услышав это, Тан Мо напряглась, но после паузы повернулась, чтобы посмотреть на Сун Янь, а затем спросила: «Тетя Сун, это ты собираешься помочь бедной тетушке?»

«Бедная тетушка?» Сун Янь прищурилась, глядя на Тан Мо, который кивнул и промычал.

Тан Мо посмотрела на сестру, которая покачала головой, но проигнорировала старшую сестру, а затем сказала: «В нашем доме живет жалкая тетушка. Она всегда плачет по ночам, говоря, что с ней поступили несправедливо. Она попросила Мо Мо пойти с ней. и Момо вышла с ней на улицу… тогда… тогда Момо ничего не знает».

Когда Сун Янь услышала ее ответ, она повернулась, посмотрела на Чэнь Бяня и спросила: «Как ваша дочь простудилась?» CH𝒆Ck для 𝒏new st𝒐ries на no/v/el/bin(.)c0m

————————