Глава 1284: Съеденный монстром (2)

Глава 1284: Съеденный монстром (2)



В правилах брошюры четко говорилось, что ее дочь или любой другой студент не могут покинуть тренировочный лагерь.

«Даже тогда они виноваты», — сердито сказал Кан Цзю. «Как они могли не обращать внимания на детей в тренировочном лагере? Дети примерно этого возраста всегда так себя ведут, что делают учителя, если они не могут следить за учениками, которые участвуют в тренировочном лагере? Почему Цяо Цяо покинул лагерь, и никто ничего не знал, пока эти дети не пришли и не подняли шум». Получите последние главы 𝒏ovel на n𝒐v(e)lbj/n(.)c/𝒐m

Мадам Кан тоже думала, что в этой ситуации есть проблема, но что она могла сделать в этой ситуации? Неправой с самого начала была ее дочь.

На самом деле она тоже переживала за дочь и хотела поехать на сборы. Но начальник лагеря не пустил ее в гости, сказав, что дети, должно быть, скрылись и что он сообщит ей, как только закончит их поиски.

По словам начальника лагеря, такое происходило каждый год. Под давлением учебы многие дети сбегали из лагеря и возвращались, как только чувствовали голод или усталость.

«Ни в коем случае, тетя. Вы действительно верите в чепуху этого человека?» Кан Цзю недоверчиво посмотрела на тетю. «Тетя, скажем, даже если Цяо Цяо спряталась из-за давления учебы, тебе нет нужды не навещать ее. Ты ее мать, а твоя дочь пропала, тебе стоит хотя бы взглянуть на тренировочный лагерь. , если что-то произойдет в этом месте, ты можешь хотя бы подать на них в суд за причинение вреда сестре».

Когда мадам Кан услышала слова своей племянницы, она подумала об этом и кивнула.

Ее племянница была права. Ее дочь пропала, что случилось с ней, посетившей этот тренировочный лагерь?

Нан Рин, наблюдавший за двумя женщинами, почувствовал, как его глаза вспыхнули, когда перед его глазами вспыхнуло зрелище пожилой женщины, съеденной чем-то страшным. Его руки, сжимавшие куриные пальцы, задрожали, и куриное крылышко упало на землю. Он действительно не ожидал увидеть нечто подобное и был по-настоящему напуган.

«Молодой господин, в чем дело?» Няня Ци беспокоилась, что что-то случится с ее молодым хозяином. Она поспешно подхватила своего молодого хозяина на руки и похлопала его по спине. Хотя няня Ци делала все, чтобы дрожь Линь Рина утихла, Нан Рин продолжала дрожать.

Видя, как он ведет себя таким образом, няня Ци подумала о том, чтобы привести его к Сун Яну, когда услышала, как Нань Рин сказала: «Э… эту женщину съест монстр».

Нан Рин не знал, что он говорит что-то не так, он только думал, что помогает старушке, но как только он закончил говорить, молодая женщина, сидевшая рядом с мадам Кан, пристально посмотрела на него.

— Глупый мальчик, что ты говоришь? Кан Цзю расстроилась, когда услышала слова мальчика, который казался особенным ребенком. «Как ты думаешь, стоит ли это говорить тому, кого ты даже не знаешь?»

«Джю’эр, все в порядке. Ребенок, вероятно, не имел в виду ничего плохого», — сказала мадам Кан Кан Цзю, которая открыла рот, но заставила замолчать взгляд своей тети. Мадам Кан повернулась, чтобы посмотреть на Нан ​​Рина, и сказала ему: «Маленький мальчик, я думаю, ты видел слишком много мультфильмов. Тетушку не собираются есть».

Нан Рин, с другой стороны, не переставал трястись в конвульсиях, видя, что над головой старухи нависло что-то темное. Однако он не знал, как говорить, и чем больше он молчал, тем больше ухудшалось его положение.

Когда няня Ци увидела, что состояние ее молодого хозяина ухудшается, она запаниковала и выбежала из ресторана быстрого питания вместе с Нань Инь.

Кан Цзю смотрел, как они уходят, и фыркнул.

«Какой смысл выводить на улицу психически неуравновешенного ребенка? Ей следует запереть его в комнате, чтобы он кому-нибудь не причинил вреда», — резко заметила она, заставив тетю остановить ее.

«О чем ты говоришь? Это то, что взрослый должен говорить о ребенке?» Мадам Кан сказала Кан Цзю, которая нахмурилась и закатила глаза, прежде чем сказать: «Тетя, я честен. Разве ты не слышала, что сказал мальчик? Несмотря на то, что он так молод, он говорил о насилии. Когда он вырастет, он создаст только проблемы его родителям и обществу. Детей, подобных ему, следует либо абортировать, либо запирать в доме, это правильное обращение с ними», — Кан Цзю не думала, что она ошибалась. Таким образом, чем больше она говорила, тем более пылкой становилась.

Она даже не заметила, что няня Ци, которая вернулась, чтобы вернуть свой телефон, стояла позади нее и тряслась от гнева.

Однако мадам Кан заметила няню Ци и заставила замолчать свою племянницу, которая тоже видела няню Ци. Хотя она и не верила в свою неправоту, под пристальным взглядом тети Кан Цзю могла только молчать, хотя и не хотела этого.

Няня Ци очень разозлилась, услышав резкие слова женщины. Однако, когда она подумала о разнице в их возрасте, она проглотила свои слова, более того, ее молодой хозяин не был дураком. Должна быть причина, по которой он сказал такие вещи, если эти женщины не хотели в это верить, то это не ее вина! Ее молодой хозяин уже предупредил их, теперь, что бы с ними ни случилось, это не имеет никакого отношения ни к ней, ни к ее молодому хозяину.

Как смеет эта женщина говорить такие грубые слова о своем молодом господине!?

****

Пожалуйста, взгляните на мою новую книгу: «Сбежал от бывшего, был похищен его соперником». Это будет означать очень многое. И если вам понравилась эта книга, не забудьте подарить ей камень силы! Или золотой билет

****