Глава 1291: Что она видела

Глава 1291: Что она видела



Когда вторая госпожа Кан услышала слова своей сестры, она нахмурилась. Хотя Вторая Госпожа Кан уважала свою старшую сестру, где-то в глубине души она гордилась тем фактом, что была замужем за вторым сыном из влиятельной семьи, в то время как ее сестра была замужем за семьей, которая была лишь немногим лучше, чем семья среднего класса. классовые семьи.

Поэтому, когда она услышала, как мадам Конг сказала, что хочет подарить ей талисман, вторая мадам Кан подумала, что мадам Конг высмеивает свою дочь. Она прищурилась, глядя на старшую сестру, а затем резко спросила: «Сестра, ты меня дергаешь за ногу? Как талисман вообще может помочь моей дочери? Я говорю вам, что она попала в аварию, из-за которой она была дестабилизирована, а вы говорите мне, что мне следует просто использовать талисман для моей дочери?»

Хотя вторая мадам Кан была довольно грубой, мадам Конг не позволяла своему гневу принимать решения за нее. Она знала, что ее сестра была напугана из-за того, что происходило с ее дочерью, она закатила глаза и сказала второй госпоже Кан: «Боже, ты думаешь, что я настолько бесчувственна? Я говорю это потому, что даже если ты не веришь в такое вещи, они живут среди нас».

Затем она понизила голос и прошептала сестре на ухо: «Ты помнишь ту могилу, где были убиты двое друзей моего сына?»

Вторая мадам Кан нахмурилась и кивнула: она помнит этот инцидент. Ее племянник пошел раскапывать гробницу, и двое его друзей умерли в гробнице. Инцидент имел довольно трагический и резонансный характер, поскольку две девочки, погибшие в результате трагического происшествия, принадлежали к богатым семьям.

Тогда эти две семьи доставили много неприятностей Конгу и остальным семьям. И только когда семья Фу решительно высказалась в поддержку Тан Готина, они остановились.

«Какое это имеет отношение к состоянию моей дочери?» Вторая мадам Кан спросила свою сестру, которая посмотрела в камеру, а затем повернулась, чтобы посмотреть на нее, секунду спустя.

«Вы такой дурак. Я говорю вам это, потому что двое детей были убиты из-за призрака», — сказала мадам Конг второй мадам Кан, чьи глаза расширились. Как женщина, она отличалась от своего мужа и зятя: в ту самую секунду, когда ее сестра сказала, что двух девочек убил призрак, ее цвет лица побледнел, и она спросила сестру: «Ты говоришь правду?» , сестра?»

«Вы думаете, что я буду лгать по такому серьёзному вопросу? Каждый мёртвый заслуживает нашего уважения», — покачала головой мадам Конг, отметив. Затем она посмотрела на сестру и торжественно сказала ей: «Вы можете принять это за шутку. Но я думаю, Цзюэр столкнулся с чем-то грязным. Мой А Кун тоже был таким же, как она, но однажды он столкнулся с этим чудовищным вещь в этой гробнице, он начал уважать все».

«Я предлагаю вам взглянуть», — мадам Конг вручила сестре два талисмана, которые она носила с собой, и сказала: «Каждый из этих талисманов обошелся моему мужу более чем в 50 000 юаней, вам лучше сохранить их в безопасности и не тратить впустую даже одинокий».

Глаза второй мадам Кан расширились. Она посмотрела на два листка бумаги и затем сказала сестре: «Ты уверена, что тебя не обманули, сестра?»

Мадам Конг закатила глаза в третий раз и похлопала сестру по плечу, прежде чем сказать: «Просто попробуйте один раз, и вы поймете, насколько полезны эти вещи».

Хотя вторая госпожа Кан немного не хотела пробовать такой суеверный метод, она все же кивнула перед сестрой. В этот момент, когда на ее дочь ничего не действовало, Вторая госпожа Кан была в отчаянии, ей не хотелось ничего, кроме как успокоить свою истеричную дочь, которой становилось все хуже с каждым днем.

Таким образом, хотя метод казался ненадежным, вторая мадам Кан согласилась его попробовать. Она взяла талисманы и вернулась домой. Она была в отчаянии, чтобы попытаться надеть талисманы на своих дочерей, но прежде чем она успела это сделать, муж отговорил ее: «Жена, не будь дурой. Эта вещь никогда не поможет нашим дочь. Подожди немного, старший брат обещал мне, что пригласит несколько специалистов для нашей дочери».

Вторая мадам Кан, которая каждый день наблюдала за тем, как приходят и уходят специалисты, была довольно зла. Ее зять все время говорил, что через несколько дней все будет хорошо, но сколько дней прошло? Состояние дочери ухудшалось с каждым днем, и никто не мог сказать ей, что с ней не так.

«АААААА!!!»

Как только вторая мадам Кан закончила думать, она услышала крик дочери. Она держалась за голову и кричала от боли.

«Призрак! Призрак! Она собирается убить меня! Она собирается меня съесть!»

Когда вторая госпожа Кан увидела свою дочь такой, она не могла не закричать на мужа: «Специалисты? Специалисты? Сколько вы собираетесь найти? И когда? Прошло уже столько дней, а из них ничего не вышло. эти поиски тебя и твоих братьев! Состояние моей дочери не улучшилось ни на йоту. Так что же плохого в том, что я попробовал этот талисман?»

Однако ее муж Кан Шуи продолжал настаивать на том, что это пустая трата времени, а она только смущала себя из-за чего-то, что ничего не значило, и просил ее успокоиться и не паниковать.

По настоянию мужа вторая мадам Кан наконец пошла на компромисс.

Но три ночи спустя, когда она наблюдала, как ее дочь держала ее за волосы и маниакально тянула их, покачивая головой влево и вправо, как будто ей было больно, и крича, как она умирает, Вторая мадам Канг больше не могла сдерживаться.

Пожалуйста, взгляните на мою новую книгу: «Сбежал от бывшего, был похищен его соперником». Это будет означать очень многое. И если вам понравилась эта книга, не забудьте подарить ей камень силы! Или золотой билет

***