Глава 1295: Темный дух: пригласил ведьму

Глава 1295: Темный дух: пригласил ведьму



Вторая мадам Кан очень хотела дать дочери пощечину, пока она не будет удовлетворена. Однако, когда она подумала, что ее дочь пошла по ее стопам, вторая мадам Кан ничего не смогла сказать. В конце концов, она тоже вела себя высокомерно перед сестрой и родственниками мужа. Скорее всего, Кан Цзю всему научился у нее.

Она знала, что бесполезно винить дочь. Этот человек уже был оскорблен, и ей было слишком поздно что-либо говорить Кан Цзю. Теперь вторая госпожа Кан могла только искать способ встретиться с небесным мастером и принести ей извинения.

Вторая госпожа Кан, которая знала, что дело действительно серьезное, учитывая, что ее невестка и племянница уже мертвы, поспешно позвонила сестре.

Как только звонок прозвучал, вторая госпожа Кан забеспокоилась, что ее сестра воспользуется этой возможностью, чтобы отомстить ей за все те времена, когда она смотрела на нее свысока, поэтому она поспешно сказала: «Сестра! Однако это действительно срочно. Я использовала талисман, который вы мне дали, и оказалось, что мою дочь действительно преследуют, пожалуйста, помогите нам, невестка. Можете ли вы связаться с мастером и попросить ее? помогите нам, пожалуйста?»

Мадам Конг не была удивлена ​​этим звонком, однако согласилась не сразу. Даже если вторая госпожа Кан была ее сестрой, она не хотела обижать Сун Яна. Сначала ей нужно будет сообщить Сун Янь об этом деле, а затем спросить ее, свободна она или нет.

Ее семья получила большую пользу от Сун Янь, и госпожа Конг знала, что в глубине души ее свекровь, чье сердцебиение нормализовалось и стала здоровой, теперь относилась к Сун Янь как к своей дочери. Даже если они никогда не встретятся, если она собиралась обидеть Сун Янь, то мадам Конг была уверена, что свекровь вышвырнет ее.

Она попросила сестру сначала поговорить с Сун Яном и рассказать о деле. Тем временем она отправила несколько талисманов, которые ее муж купил после того, как она отдала два второй госпоже Кан.

Как бы не сопротивлялась Вторая мадам Кан, она могла принять только то, что сказала ей сестра.

Вторая мадам Кан снова и снова умоляла сестру помочь ей, прежде чем завершить разговор.

Мадам Конг также пообещала помочь ей, но прошло три дня, а второй мадам Кан так и не позвонила сестра. Теперь она беспокоилась и боялась, что ее дочь умрет, как только призрак вернется, чтобы найти ее.

Даже Кан Цзю выглядел не очень хорошо. Теперь она проклинала себя за глупость: если бы она не обидела этого мальчика, она бы не оказалась в такой ситуации. Она посмотрела на талисман, который был помещен у нее на груди, и вздрогнула, когда увидела, что половина его сгорела. Когда талисман наполовину сгорел, кто знает, сколько времени понадобится призраку, чтобы снова прийти на ее поиски.

Вторая мадам Кан также посмотрела на свою дочь, свернувшуюся в постели. Кан Цзю не кричала последние несколько дней, и раны, нанесенные острыми зубами, также зажили, однако, когда вторая мадам Кан подумала об этом призраке, ее правое веко начало сильно дергаться, и с каждым днем ​​она чувствовала себя все более и более неловко.

На следующий день, когда вторая мадам Кан чувствовала, будто иголки воткнули ее в зад, она чувствовала, что умирает каждую секунду, когда ей позвонил родитель класса Кан Цяо.

Вторая мадам Кан была очень озадачена. Она не понимала, почему мадам Цай зовет ее, однако все равно ответила на ее звонок: «Мадам Цай?»

«Сестра Кан… твоя невестка вернулась?»

Вторая мадам Кан была в хороших отношениях с мадам Цай, потому что в прошлом она много раз бывала в их доме. Кан Цяо и Цай Ву были друзьями, и для мадам Кан и мадам Цай было вполне естественно ладить, из-за этого даже вторая мадам Кан познакомилась с мадам Цай, но она все еще не была так близка, как мадам Кан.

В этот момент вторая мадам Кан подумала, что мадам Цай звонит ей, потому что она беспокоится о мадам Кан, поскольку она не может связаться с мадам Кан. Поскольку никто не верил в сверхъестественные элементы, она беспокоилась, что мадам Цай будет высмеивать ее за распространение суеверий. Вторая госпожа Кан не осмелилась упомянуть о том, что случилось с ее дочерью и невесткой, прежде чем ответила: «Я… я не говорила».

Она не сказала госпоже Цай, что ее невестка давно ушла, а ее зять сейчас лежит в постели из-за лихорадки.

После долгого молчания госпожа Цай сказала сдавленным голосом: «Сестра Кан, если вы мне верите, я думаю, вам следует поискать небесного мастера, и если вы сможете найти способного мастера, пожалуйста, помогите и моему А Ву», — мадам Цай. беспокоилась, что вторая мадам Канг ей не поверит, поэтому сказала ей дрожащим голосом. «Сестра Кан, я знаю, что вы не поверите в то, что я собираюсь сказать, потому что в наши дни никто не верит в суеверия. Но дело просто в том, что это слишком опасно! Моя дочь вместе с еще четырьмя девочками пошла с Цяо Цяо. они пропали, даже когда родители привезли их домой вместе с ними. А вчера вечером одну из девочек, попавшую в больницу из-за сильной боли в голове, нашли мертвой в больнице. Ее голова была разорвана, и все внутри было вылито. пол ее палаты».

Когда она упомянула об ужасающей сцене, госпожа Цай вздрогнула еще больше, и ее голос начал дрожать. Она подавилась голосом, когда подумала о том, что происходило с ее дочерью.

Мадам Цай была на грани срыва, когда услышала крик дочери от боли наверху. Это продолжалось с тех пор, как эта девушка умерла в больнице, как будто они находились под каким-то проклятием.

Когда мадам Цай рассказала об этом второй госпоже Кан, ее голос дрожал от ужаса: «Сестра Кан, вы даже не можете себе представить ужасающую сцену в палате этой девочки. Я сама не осмелилась взглянуть на это, но мать эта девушка позвонила мне и рассказала все, плача. Поскольку мы оба близки, я думаю, тебе нужно взглянуть, куда пошла твоя невестка, и исчезновение Цяо Цяо также может быть связано с этим. в этом учебном центре было что-то не так, и теперь все больше и больше детей забирают своих детей из центра. Однако все еще есть глупцы, которые верят словам того директора, который продолжает настаивать, что все в порядке и что это только слухи. распространяется другими школами».

«Если это был просто слух, то что случилось с пропавшими детьми? Один из моих родственников связан с тренировочным лагерем, и именно он был с девочкой, когда ее госпитализировали из-за сильной головной боли.

Ее родители были непреклонны в том, чтобы держать ее в учебном центре, в конце концов ее состояние ухудшилось, потому что ее родители по глупости полагали, что она закатывает истерику только из-за давления, которое оказывалось на ее плечи». /e/(lb)i(n.)co/m

«Этот мужчина видел трагическое состояние девочки своими глазами, и он еще не очнулся от лихорадки. Я слышал, что даже врач, который лечил эту девочку, потерял сознание, потому что зрелище было таким ужасающим. в панике, потому что родители этой девочки утверждают, что это кто-то из больницы разрезал голову их дочери и вынес ей мозг, сестра Канг, я не знаю, это работа чего-то злого или нет. Я надеюсь, что вы будете искать способного небесного мастера. Если вы сможете его найти, пожалуйста, помогите мне.

хорошо.»

Повесив трубку, вторая госпожа Кан почувствовала лишь, что ее тело стало холоднее до кончиков пальцев. Она смутно догадывалась, как была разрезана голова этой девушки, и из того, что рассказала ей госпожа Цай, никто не нашел следов зубов на голове этой девушки, а это означает, что без талисманов — невозможно было даже найти признаки этот злой дух.

Если бы не талисман, то не только ее дочь умерла бы, но и вторая госпожа Канг даже не знала бы, как умерла ее дочь!

Вторая мадам Кан проверила голову дочери и увидела, что раны на ее голове затягиваются. Она вздохнула с облегчением, но даже тогда не успокоилась.

Кан Цзю тоже была напугана до смерти, она также слышала, что мадам Цай сказала своей матери. Она переживала, что ее конец будет таким же, как у той девушки, которая умерла в больнице.

*************

Пожалуйста, взгляните на мою новую книгу: «Сбежал от бывшего, был похищен его соперником». Это будет означать

много. И если вам понравилась эта книга, не забудьте подарить ей камень силы! Или золотой билет.