У Мэй Син перехватило дыхание, когда она посмотрела на фигуру, стоявшую в самом конце коридора. Она не знала, какой длины коридор — все, что она знала, это то, что она хотела уйти. «Ребята, даже если вы не хотите мне верить, вы должны меня послушать. Прямо сейчас я услышал рев этой штуки… разве вы этого не слышали?»
«Ми Син, хватит», — сказал Ши Цайхун у входа в гробницу. «Это всего лишь небольшой дождь, почему ты так остро реагируешь? Я имею в виду, как у тебя может быть так мало смелости, разве ты не говорил, что хотел доказать своей бабушке, что такие вещи, как призраки и демоны, были не чем иным, как феодальными суеверия, что теперь? Ты делаешь то же самое! И мы уже здесь, мы собрали все свои сбережения только для того, чтобы приехать сюда, как мы можем не войти сейчас?
Ли Ицянь тоже поддержал Ши Цайхуна, которому надоело прерывание Мэй Син. «Послушай, Син Син, теперь ты не можешь струхнуть, ясно? Я заплатил за эту поездку, включая билеты на самолет для всех. Ты знаешь, как мне было тяжело, когда у всех отобрали кредитные карты, мы поедем, несмотря ни на что. окей? Если ты боишься, то можешь идти медленно в самом конце группы, ладно, я пойду первым, а потом вы все сможете идти за мной».
«Нет, Ицянь, послушай меня…» — крикнула Мэй Син, но она уже опоздала на шаг. Ши Цайхун и Ли Ицянь вошли в гробницу один за другим, а за ними последовал чрезмерно нетерпеливый Шао Ли Цзюнь.
Мэй Син увидела, как они вошли в гробницу, и внезапно почувствовала внезапное изменение потока воздуха. Она не знала, как это возможно, но казалось, что воздух, казалось, согнулся таким образом, что они даже не могли добраться до него. выбраться из этого места невредимым. Ее сердце внезапно упало и остановилось внизу живота.
Видя, что Ши Цайхун вместе с Ли Ицянем действительно вошли в гробницу, другие могли не забеспокоиться, ведь теперь они не могли оставить их троих одних, верно?
Ли На и Фань Эхуан повернулись, чтобы посмотреть на Мэй Син, прежде чем Фань Эхуан сказал торжественным голосом: «Син Син, я думаю, нам тоже пора идти, я имею в виду, что я не хочу, чтобы эти трое потерялись, и если бы они уходите, тогда где мы будем их искать?»
Она была права, хотя у них были фонарики и смартфоны, гробница находилась под землей и там было еще темнее, чем в лесу снаружи. Если Ши Цайхун и другие заблудятся в этом месте, что они будут делать? В таких местах лучше было держаться вместе.
«Она права, я думаю, нам тоже стоит пойти, Син Син». Хотя Тао Готинь хотел хорошо обращаться с Мэй Син, он не мог просто отказаться от вызова, который бросил ему его заклятый враг. Он должен завершить это испытание во что бы то ни стало, поэтому он проигнорировал испуганное выражение лица Мэй Син и приготовился привести ее в гробницу. «Пойдем, мы все равно здесь. Если мы зашли так далеко и вернемся, не выполнив задания, то, боюсь, наши враги получат шанс назвать нас трусами».
Кун Кун слишком ненавидел этого глупого парня, который всегда искал неприятностей со своей группой, поэтому он тоже поддержал Тао Готина и сказал: «Син Син, не бойся, мы уже бывали во многих подобных местах раньше. просто это выглядит немного пугающе из-за дождя и грозы, больше ничего, как только вы войдете внутрь, вы поймете, что бояться там нечего, ладно?»
Мэй Син хотела уйти, но она действительно не могла быть настолько эгоистичной, чтобы оставить Ши Цайхуна и остальных в покое, более того, она не могла вернуться из-за распухшей лодыжки, даже если бы захотела, в конце концов она просто кивнула и позволила Конгу Кун и Тао Готинь помогают ей проникнуть внутрь гробницы, как только она вошла в дверь гробницы, она услышала громкий рев фигуры, за которым последовал громкий треск раската грома снаружи, теперь ее браслет горел прямо в ее коже. . Она была уверена, что если бы это не был талисман безопасности, он бы прожег ей кожу!
Пятеро из них поспешили за Ши Цайхуном и Ли Ицянем, оба с любопытством оглядывали грязные стены гробницы. Шао Ли Цзюнь шел рядом с Ши Цайхуном, рассказывая ей шутки друг за другом, как будто пытаясь поднять ей настроение.
Увидев, что все пятеро наконец пришли туда, где они стояли, Ли Ицянь обернулся и посмотрел на них с улыбкой. «Видишь, Син Син? Ты просто напугал себя, здесь в конце коридора ничего нет, понимаешь?» Он похлопал по стене перед собой и сказал: «Я знал, что жители деревни просто пытались распространить слухи об этом месте, чтобы повысить свою популярность, там нет ничего, даже этот гроб выглядит так, будто его поставили сюда для шоу». Откройте для себя n𝒆w chapt𝒆rs 𝒐n n0𝒗e(l)bi𝒏(.)com
Он указал на другой конец комнаты, где на возвышении лежал старый гроб. Паутина и пыль, кажется, покрыли его до такой степени, что он уже не напоминал гроб, а лишь небольшой каменный ящик.
— Ты зря испугался…
«Это не настоящий гроб», — прежде чем Ли Ицянь успел что-то сказать, Мэй Син уставилась на гроб, лежавший на возвышении, и хриплым голосом прервала его. «Этот гроб не принадлежит Пропавшему Императору, ты думаешь, что гроб Императора будет таким? Ты настолько наивен?»
Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.