Ю Пан, администратор, сказала, что молилась о том, чтобы она хотела обручиться, а Сун Янь ждала, пока последняя обручится, в течение трех дней подряд она отправляла Фан Яньли следить за этой женщиной, независимо от того, сделал ли ей предложение ее парень или нет, и после ожидания в течение четырех дней и трех ночей она наконец смогла получить «хорошие новости» от Фан Яньли, который сказал ей, что женщина действительно обручилась со своим парнем.
«Вы здесь», — Фан Яньли подняла голову и повернулась, чтобы посмотреть на Сун Янь, которая шла к ней, одетая в черный плащ и полностью черную одежду.
Сун Янь кивнул и спросил, видела ли Фан Яньли Ю Паня, который каждую ночь проходил мимо этой улицы.
Фан Яньли покачала головой. Как только они вдвоем остановились в незаметном месте, она начала рассказывать обо всем, что она видела, происходящем с Ю Панем: «Твоя догадка была настолько верной, насколько это возможно, парень этой женщины сделал ей предложение после трех несколько дней, но дело в том, что он продолжал вести себя так, как будто кто-то велел ему это сделать. Он не выглядел счастливым или взволнованным помолвкой с этим Ю Панем, как будто он просто выполнял какие-то действия».
«Первые два дня с Ю Пан все было хорошо, но как только ее желание исполнилось, с ней начали происходить какие-то странные вещи. Ее чуть не сбила машина, а потом на нее напал вор, это может быть можно сказать, что с тех пор она шла по тонкому льду. Более того, сегодня утром, когда она шла в булочную, вывеска булочной чуть не упала на нее, ей повезло, что ее оттащили вовремя или иначе она бы упала насмерть».
Фан Яньли помолчала, а затем покачала головой. «Но я не думаю, что ей долго будет везти, возможно, эффект вашего талисмана снижается, чем больше на нее нападают, тем меньше будет эффект от талисмана».
Сун Янь намеренно отдала этот талисман Ю Пан, потому что она хотела проверить, верна ли ее догадка. Оказывается, она действительно была права. Портрет в компании действительно исполнил желания тех, кто молился перед ним, но взамен забрал у них что-то более ценное ——
Их жизни.
Она прищурилась и повернулась, чтобы посмотреть на другой конец улицы, и нахмурилась, когда не увидела Ю Паня, который должен был быть здесь к этому моменту. У этой девушки не было машины, так как она работала стажером в приемной. Согласно тому, что сказала ей Фан Яньли, женщина должна вернуться домой к девяти, но сейчас было девять тридцать, и все же она не могла видеть знака Ю Паня.
Хорошей новостью было то, что дом Ю Пана находился недалеко от компании, плохой новостью было то, что они ждали ее с опозданием на полчаса.
Плохое предчувствие зародилось в ее сердце, когда она подбросила кольцо в воздух и призвала косу, прежде чем сказать: «Пойдем в компанию, Ю Пан не сможет вернуться домой сегодня вечером».
Фан Яньли, услышавшая ее внезапное заявление, была ошеломлена и спросила: «Что почему? Все это время с ней все было в порядке!»
«Именно», — сверкнули глаза Сун Янь, когда она побежала в направлении компании. «Кто-то потерял терпение, видя, что она не умерла, как предполагалось, в один миг… так что теперь они очень разозлились».
И взяли дело в свои руки.
….
Ю Пан поклонилась своему начальнику, который, наконец, был готов уйти, и почувствовала, что у нее заболела спина. Она искала быстрый способ получить повышение, поэтому ей было уютно с начальством компании. По какой-то причине та, кто занимала высокий пост в компании, осталась, чтобы провести встречу, и как администратор компании она была готова сделать все, чтобы получить повышение по службе, которого она хотела, за первоначальный взнос за дом, который она хотела. Чтобы купить ее для замужества, Ю Пан был в отчаянии.
Вот почему она осталась обслуживать начальство вместе с другими администраторами и помощниками, надеясь, что она поймает взгляд одного из этих начальников.
«Черт возьми, я голодна», — услышала Ю Пан хныканье своей подруги, когда она взяла сумку со стола и подошла к ней. «Я так голоден, что могу съесть быка, ты готов уйти?»
«Да», — ответила она, доставая из сумки помаду и нанося ее на губы. Она посмотрела на свое отражение в маленьком карманном зеркальце, которое взяла с собой, а затем удовлетворенно кивнула, но как только она закрыла помаду и положила ее обратно в сумочку, помада выскользнула из ее руки и упала под стол. Найдите 𝒖pd𝒂tes на n(𝒐)/v𝒆l𝒃𝒊n(.)c𝒐m
«Ой, подожди меня снаружи», — пробормотала Ю Пан, когда увидела, что помада теперь застряла под ее столом. Она не хотела, чтобы ее подруга ждала ее, поэтому она сказала ей сделать шаг. «Иди и возьми для нас столик, я сейчас вернусь».
» Вы уверены?» — спросила ее подруга, оглядывая компанию, хотя она была освещена и выглядела довольно теплой и приятной, все место теперь было пусто, и в тишине, наступившей повсюду, женщина не могла не слегка дрожать от ужаса.
«Я уверена, мне просто нужно взять эту помаду, и я буду прямо за тобой, продолжай, сестра Цзин», — заверила Ю Пан свою подругу, поднимая юбку и приседая, видя, что Ю Пан уверена, Тао Цзин. кивнула и затем вышла за пределы компании, но как только она вышла наружу, сзади порыв холодного ветра, и дверь позади нее с громким стуком закрылась, звук был настолько оглушительным, что Тао Цзин почувствовала, как все ее тело похолодело. когда она повернулась, чтобы посмотреть на закрытую дверь, и медленно моргнула, подошла к двери и толкнула ее, только чтобы с опозданием понять, что не может ее открыть!