Неудивительно, что эти две женщины были так сознательны, когда она упомянула о татуировке в форме красного рубина. Теперь она не могла не задаться вопросом, как долго эти сестры отравляли этот мир.
Старая госпожа Янь ждала, пока Сун Янь заговорит, но когда она увидела, что лицо Сун Янь стало еще мрачнее, она немедленно поджала губы и посмотрела на спящую невестку.
Что же сделала Сун Янь, чтобы у нее появилось такое выражение лица?
«Янь Ян, что происходит?» — спросила старая госпожа Янь после долгой паузы, глядя на Сун Янь, которая наконец оторвалась от поверхности воды и теперь смотрела на Сяо Мэй странным взглядом.
Сун Янь глубоко вздохнула, а затем сказала: «Это действительно сложно, бабушка Янь. Семья, пожалуйста, убедитесь, что она сегодня не выйдет из дома, несмотря ни на что!»
Старая госпожа Янь была ошеломлена, когда услышала слова Сун Янь. Она повернулась, чтобы посмотреть на Сяо Мэй, в эти дни она становилась все более беспокойной из-за того, что не могла многое делать и ей приходилось оставаться в доме. Когда она отказала невестке выйти на улицу, последняя подняла шум, теперь Сун Янь говорила ей, что она не может позволить Сяо Мэй выйти на улицу. Хотя у нее не было с этим проблем, но было бы не слишком хорошо заставлять Сяо Мэй все время оставаться в доме, верно?
Видя, что старая мадам Янь колеблется, Сун Янь даже не сдержалась и строго сказала: «Бабушка Ян, ты старая, и я не буду усложнять тебе жизнь, но я дам тебе знать одну вещь, если невестка выйдет из дома сегодня, она может никогда не вернуться!» Она сделала паузу, а затем, чтобы добавить еще большей серьезности ситуации, добавила: «Если вы мне не верите, я попрошу вас позвонить семье старого молочника. Боюсь, вы поймете, что старый молочник не заболел, а вместо этого он пропал!»
Пока она говорила, она достала несколько талисманов, а затем вручила их старой госпоже Ян и сказала: «Мне нужно уйти, бабушка Ян. Я оставлю это дело тебе, убедись, что невестка не оставь и на всякий случай повяжи ей на шею талисман».
Сун Янь также попросила старую госпожу Янь надеть одну. Старая госпожа Янь испугалась до глупости, когда услышала слова Сун Янь, она не осмелилась сказать что-либо против Сун Янь и сразу же согласилась с ее словами: «Янь Ян, тебе не нужно чтобы беспокоиться об этом, я позабочусь о ней и прослежу, чтобы она не выходила из дома».
Сун Янь вздохнула с облегчением, когда увидела, что старая госпожа Янь согласилась. Она ушла, сказав еще несколько слов старой госпоже Янь, неоднократно говоря ей, чтобы она присматривала за Сяо Мэй, хотя она была уверена, что спящий талисман не перестанет работать, а Сяо Мэй продолжит спать, но она не осознавала силу сестер Чен, поэтому она была немного напугана.
Выйдя из дома семьи Янь, она повернулась, чтобы уйти, и направилась прямо к дому семьи Чэнь.
Когда она подошла к дому Чэня, были слышны звуки молитв священников и крики женщин.
Сун Янь взглянула на торжественные белые украшения, а затем вошла в дом с решительным выражением лица. Она хотела увидеть тело Цяо Мэй, но, судя по тому, что она увидела на поверхности воды, тело Цяо Мэй было не в том состоянии, чтобы его можно было положить в гроб, поэтому ее отправили в похоронное бюро на следующий день. в тот же день, когда было найдено ее тело.
Таким образом, вместо гроба в центре гостиной стоял фарфоровый кувшин. Старый мастер Чэнь беспокоился, что тело его невестки может вызвать некоторую сенсацию в военном округе, в том числе вызвать раскол между двумя семьями, и он не осмеливался сохранить тело нетронутым.
Когда Сун Янь вошла в дом, она увидела, что многие женщины плакали, сидя вокруг фарфоровой банки, а двое детей, которых оставила Цяо Мэй, стояли на страже рядом с ней.
Пожилая женщина, очень похожая на Цяо Мэй, обнимала фарфоровую банку и плакала. Следите за новыми 𝒄главами на сайте nov/(e)l/bin/(.)com.
Сун Янь посмотрела на фарфоровую банку и цокнула языком. Ей пришлось признать, что и муж, и жена семьи Чэнь были действительно одними и теми же людьми. Эгоист до мозга костей.
Во избежание каких-либо подозрений они даже позаботились о теле Цяо Мэй так быстро, как только могли, под предлогом того, что они хотели устроить Цяо Мэй надлежащие военные похороны.
В этот момент Фу Шу Чан, присутствовавший на похоронах вместе с Янь Бао и его братьями, обернулся и посмотрел на Сун Янь, которая пришла в похоронный зал, одетая во все черное, с волосами, завязанными в тугой пучок. Увидев, как его невестка входит в траурный зал, Фу Шу Чан был ошеломлен, но все же повернул свое инвалидное кресло в сторону Сун Яня, а затем подошел к последнему с терпеливым выражением лица: «Сестра -закон? Что ты здесь делаешь? Я здесь, чтобы отдать дань уважения.
Поскольку именно он был близок к семье Чэнь в глазах других, ему казалось правильным присутствовать на этом ритуале.
Иногда отсутствует контент, пожалуйста, сообщайте об ошибках вовремя.