Глава 1 — 1001. Сели не на тот автобус.

1 001. Сел не на тот автобус.

Переводчик: Перевод EndlessFantasy

Редактор: EndlessFantasy Translation

Восемь часов вечера, международный аэропорт Наньчэн.

Пробыв в стране М два года, я почти забыл, какое необычайно жаркое лето в Наньчэне и влажное даже по ночам.

К тому времени, как Су Ваньвань прибыла на автостоянку, ее лоб уже покраснел.

Ее угольно-черные кудри, похожие на морские водоросли, ниспадали до талии в сочетании с шифоновым топом с открытыми плечами и цветочным принтом, джинсовыми шортами цвета индиго и парой стройных прямых ног в белых туфлях. Под покровом ночи ее кожа была настолько бледной, что светилась.

Когда она собиралась позвонить своей девушке по телефону, перед ней остановился красный «Майбах».

Хорошо, что ее подруга оказалась такой пунктуальной!

Су Ваньвань, не колеблясь, подошел и открыл заднюю дверь машины.

Как только она села в машину, на нее обрушился поток холодного воздуха.

Как освежающе!

«Есть проблема?»

Глубокий магнетический мужской голос внезапно нарушил тишину с очень ясным тоном безразличия.

Су Ваньвань была ошеломлена и быстро повернулась, чтобы посмотреть на человека, сидящего рядом с ней.

Фыркайте!

Почему рядом с ней мужчина?

На нем была сшитая на заказ чистая белая рубашка с темным узорчатым галстуком, что придавало ему вид зрелого и красивого бизнесмена.

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Возможно, именно освещение в машине сделало его лицо вытянутым и резким, а черты — еще более точеными. Под густыми и ухоженными бровями крючком вверх глядела пара чуть узких глаз, невероятно утонченных, глубоких и безмятежных, как обсидиан.

Его высокий нос, морозные тонкие губы в сочетании с прекрасно вылепленным подбородком…

Он был очень приятен глазу, чрезвычайно обаятелен и невероятно отчужден.

Можно даже сказать, что он был «захватывающим».

Сидя там, он смотрел на девушку, случайно севшую не в ту машину, слегка нахмурив брови, сжав губы, бросив отстраненный и нетерпеливый взгляд.

В этот момент телефон начал звонить, вернув Су Ваньвань к реальности, когда она ответила на звонок.

«Малышка Ванван, вход сюда заблокирован, не волнуйся, я буду там еще через 10 минут», — сказала ее лучшая подруга Мо Вэйи.

Су Ваньвань потерял дар речи: «…Понятно».

Она действительно села не в ту машину.

Повесив трубку, Су Ванван быстро объяснил: «Извините, я сел не в ту машину».

Мужчина не ответил, и его красивое лицо, похожее на покер, все еще выглядело равнодушным.

Су Ваньвань почувствовала себя довольно смущенной и собиралась выйти из машины. В этот момент другой легкомысленный мужской голос произнес: «Просто она села не в ту машину, не то чтобы она прыгнула во что-то другое… Большой брат, не нужно быть таким свирепым, ты напугаешь бедную девочку». ».

«…» Су Ваньвань перевела взгляд на переднее сиденье.

Она знала, что ее яркая внешность часто вызывала подобные поддразнивания.

— Не бойтесь, мисс, — продолжил молодой человек, все еще улыбаясь до ушей. «Мой старший брат может показаться холодным и отчужденным, но на самом деле у него никогда не было девушки, он все еще…»

Прежде чем он успел закончить, в машине внезапно раздался глубокий резонирующий лай.

«Гав…»

Сразу после этого из-под сиденья выскочила черная тень и бросилась к Су Ванваню.

«Аааа…» Су Ваньвань, лицо которого до сих пор было спокойным и невозмутимым, испугался до безумия. Она инстинктивно отшатнулась назад, крича: «Помогите! Помощь!»

Речь Наньгун Ци была прервана этим неожиданным зрелищем.

Боже мой!

Он признался, что у его старшего брата красивое лицо, которому захочется броситься любая женщина. Но проявить инициативу еще до полноценной встречи…

Барышня, вы первая!

Тск-цк, я не могу это смотреть!

Он подумал, что она очень красивая, с такими холодными и ледяными глазами, поэтому ему захотелось пошутить, чтобы разрядить серьезную атмосферу в машине. Но на удивление девушка оказалась довольно дерзкой.

По крайней мере хорошо, что его машина была звуконепроницаемой, а на окнах была защитная пленка, так что снаружи не было видно, что происходит внутри, иначе…

«КО». Холодный мужской голос прервал его мысли.

Услышав свое имя, немецкая овчарка издала «вой» и начала возбужденно трясти лапами.

Тем временем Су Ваньвань была так напугана, что чуть не потеряла голос.

Из-за несчастного случая, произошедшего в детстве, она перестала бояться всего, кроме собак, особенно таких больших и свирепых.

В этот момент она не осмеливалась поднять голову, вместо этого отчаянно извивалась, чтобы избежать собаки, и цеплялась за мужчину рядом с ней как за свой единственный спасательный круг.

В замешательстве она совершенно не осознавала, какой дискомфорт причиняла мужчине.

Что касается Хо Цзиншэня.

Он все еще сидел неподвижно, только тонкие губы его были сжаты в жесткую линию, что указывало на его несколько недовольное настроение в эту минуту.