Глава 133 — Глава 133:133, Маленький любитель денег

Глава 133:133, Маленький любитель денег

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: 549690339

Хо Чжэси ворчал, скаля зубы от боли. Уклоняясь и одновременно жалуясь, он сказал: «Вы с папой так долго были в Японии, что у меня не было денег, чтобы тратить их дома. А ты возвращаешься только для того, чтобы ударить меня, совершенно не беспокоясь обо мне. Какая ты мать?»

«Кроме того, чтобы просить денег, что еще ты можешь сделать? Какой ты сын?»

«Помимо удара меня, что еще ты можешь сделать?»

«Я могу победить тебя!»

Когда мать и сын обменялись словами, в комнате вспыхнуло огромное волнение, оставив Су Ваньваня врасплох, пока…

— Вы все закончили?

При реве Мастера Хо Су Ваньвань задрожала от страха, и ссора между матерью и сыном наконец прекратилась.

К этому времени Хо Нуаньян уже встал и собирался вмешаться, но затем замер…

Лицо мастера Хо было мрачным, а голос гремел: «После ужина вы двое увезете этого нарушителя спокойствия. Я больше не хочу видеть, как он порхает вокруг меня!»

— Хорошо, папа. Госпожа Хо послушно поклонилась.

Хо Цзюньчэн тайно покачал головой и вмешался: «Хорошо, Минчжу просто принеси все подарки».

Минчжу кивнул, подошел и взял с дивана две элегантные сумки: «Ваньвань, это свадебные подарки, которые мы с Цзюньчэном принесли для тебя и Ашена. Это уход за кожей, который я привезла вам из Японии. Он действительно хорош и подходит для всех типов кожи. А это новая девичья сумочка от ceilgod. Но он розовый, не уверен, нравится ли тебе этот цвет?»

«Спасибо вам, дядя и тетя. Мне это очень нравится, — с улыбкой согласился Су Ваньван.

Но, что удивительно, у старой госпожи Хо тоже были подарки. «Ванван, твой дедушка и я также приготовили для тебя два подарка к открытию школы».

«О, нет.» Минчжу хлопнула себя по лбу: «Извини, я не знала, что сегодня открывается школа Ванвана. Я компенсирую тебе это в другой день.

Хо Чжэси дважды хмыкнул, потирая ухо, сидя рядом с Хо Нуаньяном: «Когда ты планируешь вернуться в команду, второй брат…»

Прежде чем он успел закончить предложение, Хо Нуанян встал, взял со стола подарочные коробки и красные конверты: «Это мой подарок».

Хо Чжэси.»…»

Блин!

Хо Чжэси кипел.

Это должен был быть банкет семьи Хо?

Или это была церемония вручения подарка той девушке?

Что касается Су Ваньвань, то она была очень рада получить кучу подарков от старших без всякой видимой причины.

Сначала она думала, что пришла просто пообедать, но не ожидала, что получит средства по уходу за кожей, украшения и дизайнерские сумки. Особенно от Хо Нуаньяна, который прислал целый набор продуктов Apple плюс… большой красный конверт!

Су Ваньвань подумала: кроме Хо Чжэси, семья Хо была к ней очень добра, особенно Хо Нуаньян. Молодой солдат был так щедр, подарив ей такой толстый красный конверт, гораздо более щедрым, чем тот старик Хо Цзиншэнь!

Так что ужин ей особенно понравился. Несмотря на все разговоры госпожи Хо и пожилой женщины, которые поддерживали хорошее настроение, мужчины все время хранили молчание.

Когда ужин закончился, было уже поздно. Семья Хо уехала на трех машинах, а сотрудники помогли погрузить подарки в машины. Затем Хо Цзиншэнь отвез Су Ваньваня домой.

На полпути Су Ваньвань не удержалась и открыла толстый красный конверт, который дала ей Хо Нуаньян.

«Ух ты, он такой толстый, сколько в нем может быть денег?»

Хо Цзиншэнь взглянул на нее краем глаза.

Она склонилась над коленями, почти уткнувшись лицом в красный конверт, как маленькая стяжательница, и даже начала считать деньги!

Он тихо кашлянул, его темные глаза посмотрели на дорожный знак впереди, затем свернули в узкий темный переулок.

Су Ваньвань не заметил этого, пока машина внезапно не остановилась. Она выглянула в окно и спросила: «Где мы?»

А потом свет в машине погас.

Ее поглотила тьма.

Су Ваньван быстро обернулся и спросил: «Что случилось?»

Хо Цзиншэнь не ответил. В темноте он потянулся вперед и со щелчком отстегнул ремень безопасности.

Затем Су Ваньвань почувствовал, как автокресло резко наклонилось назад.

«Ах, ай, ай, ай, ай!»

«Хватит кричать, — Хо Цзиншэнь прикрыла рот рукой, — я даже еще не начала».

Начал?

Начать что?

Прикрыв рот своей большой рукой, Су Ваньвань могла только в замешательстве моргать невинными и простыми глазами.

В темноте снова раздался тихий голос Хо Цзиншэня: «Ты доволен?

все подарки, которые ты получил сегодня?»

Не в силах говорить, Су Ваньван просто кивнул.

Была ли она счастлива?

«Дорогая, у меня еще есть для тебя подарок к открытию школы. Ты хочешь это?»

Су Ваньвань продолжал кивать.

Да!

Конечно, она хотела подарок!

Но ей также было любопытно, что он ей даст?

Может быть, еще одно украшение?

Большая рука, сжимавшая ее рот, ослабла: — Возьми это сама.

«Хм?» Су Ваньван был ошеломлен…

*

*

Императорская придворная вилла.

В гостиной Фу Ци взглянул на настенные часы.

Было одиннадцать часов ночи.

Слуги были не на службе, а Фу Цзыян уже давно лег спать. Телевизор

был включен, но без звука, из-за чего тихая вилла казалась несколько жуткой.

Но Хо Цзиншэнь все еще не вернулся.

Сегодня Су Ваньвань пошла в школу. Было ли дело в том, что Хо Цзиншэнь пошел развлечься, потому что его жены не было дома?

Она знала, что большинство мужчин после женитьбы покажут свое истинное лицо.

Точно так же, как ее старший брат Фу Сихань, который не вернется домой, пока не будет мертвецки пьян, с запахом алкоголя и сигарет по всему телу?

И его выгнала жена, несколько раз заставляла спать в комнате для гостей, чему она тайно была свидетельницей.

Когда Фу Ци погрузилась в свои мысли, внезапно раздался звук автомобильного двигателя.

Она тут же встала и побежала к входной двери.

«Брат Цзиншэнь, брат Цзин…»

Следующие слова внезапно застряли у нее в горле.

Это потому, что машина остановилась прямо у двери, Хо Цзиншэнь обошел капот машины, открыл сиденье штурмана, а затем вытащил оттуда Су Ваньваня, и более того…

несешь ее, как принцессу!

Су Ваньвань была одета в красное узорчатое платье, в котором она выходила утром из дома. Ее глаза были закрыты, как будто она спала, отчего ее щеки приобрели очаровательный румяный оттенок.

Хо Цзиншэнь одной рукой поддерживал ее плечи, а другой — заднюю часть ее ног.

После секунды взгляда Фу Ци быстро отвела взгляд, чувствуя, что мужчина, несущий женщину, особенно крепко спящую женщину, был каким-то… провокационным.

«Ложись спать пораньше, Цзи Цзе заберет тебя завтра в восемь часов, чтобы отвезти тебя.

в аэропорт.» Голос Хо Цзиншэня раздался эхом.

К тому времени, как Фу Ци отреагировал, он уже отнес Су Ваньваня на виллу.

Не в силах подавить свое любопытство, Фу Ци последовала за ним: «Брат Цзиншэнь, брат

Цзиншен, могу я остаться еще на несколько дней? Я хочу…»

«Фу Ци». Хо Цзиншэнь остановился на лестнице, но не обернулся, а просто равнодушно сказал: «Ты теперь взрослый человек, тебе нужно учитывать внешность. Если вы настаиваете на том, чтобы остаться, съезжайте и живите самостоятельно. Однако в этом случае я не могу гарантировать Сихану твою безопасность.

С этими словами он пошел прямо наверх.

Фу Ци стояла, крепко сжав пальцы.

Он имел в виду, что ее пребывание здесь повлияет на их семейные отношения?

Неужели ему так понравилась Су Ванвань?

Он боялся, что она поймет неправильно?

*

*

Достигнув верхнего этажа, Хо Цзиншэнь едва успел уложить Су Ваньваня в ванну, полную теплой воды, как снаружи раздался рингтон мобильного телефона.

Он вернулся в спальню, взял телефон и взглянул на него.

«Йе Цитянь»?

Слегка нахмурившись, красивый и зрелый мужчина стоял, ловко набирая несколько номеров своими тонкими пальцами, выключил телефон и бросил его обратно.

Иногда молчаливый отказ может оказаться гораздо более эффективным, чем любая словесная угроза.

*

*

Больница Наньгун.

В палате Мо Вэйи положила телефон.

Тетя Цзян ушла домой, и она была единственным человеком в палате.

с четырьмя молчаливыми животными.

Сяо Бай еще не закончила работу, она не осмеливалась спать одна, поэтому попыталась позвонить Су Ваньваню, чтобы поговорить, но ей постоянно говорили, что другая линия занята?

Эта проклятая девчонка, с кем она болтала посреди ночи? Разве г-н Хо не следил за ней?

Мо Вэйи в раздражении легла на больничную койку.

Не в силах сопротивляться, она снова взяла телефон и открыла WeChat. Сяо Ебай все еще не ответила на сообщение, которое она отправила полчаса назад.

Сяо Бай, наверное, был занят на работе, не так ли?

Каждый раз, когда он был занят работой, он был похож на трудоголика. Было ли засиживание допоздна в офисе его обычным распорядком? Он бы не забыл поужинать, не так ли?

Итак, Мо Вэйи лежала там, глядя на свой телефон, беспокоясь, и в конце концов, слишком поздно ночью и не в силах справиться с сонливостью, она постепенно заснула. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем она услышала шорох, достигший ее ушей.