Глава 157 — Глава 157:157, Маленькая принцесса яростно защищает своего мужа: Сяобай — мой!

Глава 157:157, Маленькая принцесса яростно защищает своего мужа: Сяобай — мой!

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: 549690339

Сорок минут спустя Сяо Ебай прибыл в особняк семьи Мо.

Как и многие большие семьи в Наньчэне, старый дом семьи Мо располагался на обширной территории недалеко от пятого кольца города. Во внутренних дворах, тесно связанных с горами и водой, располагались вилла в западном стиле и китайский сад, распределенный отдельными слоями. Это было величественно, но загадочно, демонстрируя силу и влияние семьи.

Было уже темно, приближался вечер. Небо было темным, черные тучи внушительные. Каменный лев, охранявший ворота поместья, окруженный пышными, затененными деревьями дорогами, излучал свирепую ауру. Темнота была настолько суровой, что можно было задыхаться.

Черный «Бентли» наконец остановился перед домом в китайском стиле.

Здесь жил старый хозяин семьи Мо.

Когда он вошел в дом, послышался крик Чжан Лии: «Все эти годы мой Ебай работал для тебя лошадью, выполнял работу для твоей компании и заботился о твоей внучке. А теперь, когда его родственникам нужна небольшая помощь, вы отказываетесь? Ты не боишься, что люди тычут пальцем тебе в спину!»

— Точно, тесть, ведь мы родственники…

«Родственники?» Сяо Дэпэн был прерван холодным смехом, прежде чем он успел закончить предложение. Сразу после этого раздался насмешливый голос старого мастера: «Я не знал, что семья Мо приобрела родственников Сяо». «Тесть, что ты имеешь в виду? Йебай — твой зять и мой племянник. Конечно, мы родственники».

«Действительно, с точки зрения семейной иерархии, даже председатель Мо должен называть нас отцом и матерью».

«Отец и мать?» Послышался ледяной ответ. «В конце концов, деревенские люди есть деревенские люди. Вы прожили десятилетия и до сих пор не видите своего места. Вы слоняетесь вокруг, пытаясь найти родственников, на которых можно подняться, не задумываясь, достойны ли вы».

Заметив только что вошедшего человека, старый хозяин фыркнул. «Десять лет назад вы взяли пять миллионов у семьи Мо, выполняя контракт «деньги во благо». Если когда-либо и существовала связь, то она была давно разорвана».

Сяо Дэпэн возразил: «В его венах течет кровь семьи Сяо. Как можно так легко разорвать такие отношения?»

«Действительно, если бы тогда не председатель Мо…»

Увидев входящего Сяо Ебая, Сяо Дэпэн быстро заставил жену замолчать, прежде чем она успела сказать что-нибудь дальше.

«Йебай, ты прибыл как раз вовремя. Ваш дедушка неправильно понимает ситуацию. Пожалуйста, объясните ему это, чтобы он и дальше не думал, что мы пришли сюда намеренно просить денег».

Чжан Лия лукаво вмешалась: «Да, Ебай. Ранее вы сказали, что председателя Мо не было в компании, поэтому мы пришли вместо него».

— Значит, ты все спланировал заранее. Старый хозяин холодно рассмеялся и швырнул в них свою чашку со стола.

Чашка задела лоб Сяо Ебая, прежде чем удариться о землю и разбиться.

Кровь сочилась из пореза мужчины на лбу, стекая по его красивому лицу. Это зрелище напугало Чжан Лию, заставив ее издать крик, словно убивают свиней: «Дедушка, как ты можешь бить людей!»

«Ши Кан, вынеси их отсюда!» Старый мастер крепко сжал свою трость, его пожилое лицо наполнилось яростью.

«Вот как семья Мо обращается со своими родственниками!»

«Йебай — твой зять!»

«Не трогай меня, ах… мне больно!»

Весь зал погрузился в хаос.

Сяо Ебай стоял неподвижно, позволяя крови течь по его красивому лицу. Он держал глаза опущенными, пока их двоих не вывели, и тогда послышался его холодный и апатичный голос: «Извините, я не знал, что они придут…»

Послышался еще один лязгающий звук. На этот раз старый мастер выбросил со стола нефритовую резьбу.

«Вы не знали? Привести Сяо Живэя много лет назад было недостаточно, теперь даже твои родители хотят пойти этим путем? Думаешь, этот особняк — убежище? Слушайте внимательно, ваши паразитические родственники…»

«Дед!» Детский женский голос настойчиво прервал его.

Старый мастер нахмурил брови и поднял глаза, увидев свою внучку, сидящую в инвалидной коляске, которую толкал туда ее слуга. Она выглядела потрясающе в красном платье.

«Вэйи, что ты здесь делаешь? У тебя травма ноги…»

«Почему ты снова издеваешься над Сяобаем, дедушка!»

Прежде чем он успел закончить, разъяренный голос Мо Вэйи прервал его: «Сяобай — мой! Если ты посмеешь снова приставать к нему за моей спиной, ты мне больше не понравишься!» Уголки рта дяди Ши дернулись.

Хотя при этом он тихо вздохнул с облегчением.

Никто, кроме Маленькой принцессы, не мог справиться с нравом старика.

Действительно, от ругани внучки лицо старика покраснело, а его тон смягчился: «Дедушка злится из-за этих двух людей…»

«Какое отношение Сяобай имеет к этим двоим?» Мо Вэйи сразу стал громче. Ее красивые глаза обвиняли: «Если они тебя разозлили, и ты недоволен, почему бы тебе просто не связать их и не избить вместо того, чтобы выместить свой гнев на Сяобае?»

«Яблоко падает недалеко от дерева. Воспитывали его восемь лет…»

Мо Вэйи снова прервал его: «Сяобай был с нами в семье Мо целых десять лет. Супруги Сяо воспитывали его менее восьми лет. Если тебе нужно кого-то обвинить, не лучше ли тебе вместо этого найти моего отца?»

Старый хозяин замолчал.

Мо Вэйи повернула голову и посмотрела на дворецкого: «Дядя Ши, если эти двое осмелятся прийти снова, попроси телохранителя выгнать их!»

— Да, принцесса.

Мо Вэйи выдохнула и подтолкнула инвалидное кресло к мужчине.

Она протянула руку и взяла его за руку, висевшую сбоку. «Сяобай, пойдем в больницу, у тебя на лбу много крови».

Сяо Ебай дернул веками и слегка кивнул старому мастеру Мо: «Мы уйдем первыми».

Старый мастер Мо поморщился и промолчал.

Очевидно, он все еще злился.

Мо Вэйи пожал руку Сяо Ебая. «Сяобай, пойдем. Не обращайте внимания на вонючего старика.

Старый Мастер Мо снова:

Когда его любимая внучка называла его «вонючим стариком», он был очень расстроен!

**

Выйдя из главного зала, Сяо Ебай внезапно спросил: «Как вы сюда попали?»

«Меня сюда привел отец, я не знаю, куда он пошел?» Мо Вэйи надула маленький ротик. — Почему ты не сказал мне, что приедут твои тетя и дядя?

Сяо Ебай наклонился и поднял ее на пассажирское сиденье «Бентли», его тонкая и элегантная рука потянула ремень безопасности.

Несмотря на то, что его лицо было испачкано свежей кровью, выражение его лица и действия оставались неторопливыми, равнодушными… как будто ничего только что не произошло.

Но такое действие только еще больше разбило Мо Вэйи сердце: «Это все вина Сяо Живэя, эта женщина, должно быть, позвала моих родителей, верно?»

Сяо Ебай взглянул на нее, затем закрыл дверцу машины с ее стороны.

Он обошел машину спереди и, садясь в нее, почти равнодушно посмотрел на виллу в западном стиле в левом переднем углу.

У ворот стояли два или три телохранителя, это те, кто только что вывели пару наружу.

**

В кабинете на первом этаже виллы.

В тусклом желтом свете плотно закрытых штор Мо Яосюн вытащил чек. «Это пятнадцать миллионов».

Как только он услышал это число, глаза Сяо Дэпэна загорелись, он жадно направился к чеку, протягивая обе руки…

Но Мо Яосюн внезапно отдернул руку.

«Мой дорогой родственник…»

«Восемь миллионов, чтобы ты выплатил свой долг. Что касается остальных семи миллионов, ты знаешь, что это значит?»

Пара переглянулась, затем Сяо Дэпэн сказал: «Я понимаю, председатель. Не волнуйтесь, мы с Лией обязательно сохраним события прошлого в секрете».

«Я помогаю тебе снова и снова именно из-за кровного родства между тобой и Йебаем. Но на этот раз, я надеюсь, он последний».

Сяо Дэпэн поспешно кивнул: «На этот раз у меня не было другого выбора, кроме как прийти к тебе. Будьте уверены, мы не жадные».

«Да, верно, на этот раз у нас действительно произошел сбой в бизнесе, и нам больше не к кому было обратиться за помощью». Чжан Лия вмешалась.

Мо Яосюн ослабил хватку.

Сяо Дэпэн наконец получил чек.

Его жадные глаза широко открыты, он тщательно пересчитывает нули на чеке.

Холодный голос Мо Яосюн снова повторил: «У меня также есть два условия».

— Продолжайте, господин. Сяо Дэпэн поклонился и кивнул, готовый сделать все, что попросят, лишь бы он получил деньги.

«Во-первых, я хочу, чтобы ты взял эти деньги и уехал далеко-далеко, чтобы никогда не возвращаться в Наньчэн».

«Даю слово, председатель: как только здоровье Живэй улучшится, я немедленно отвезу ее обратно в Тунчэн, чтобы она вышла замуж».

«Мы возьмем деньги и уедем далеко».

«Вы имеете наше слово».

Пара заверяла неоднократно.

«Второй.» Мо Яосюн сказал: «Позже я прикажу телохранителям забрать тебя, возможно, тебе придется немного пострадать».

Услышав это, лицо Чжан Лии сморщилось. Телохранитель еще раньше так сильно схватил ее за руку, что она подумала, что это будет болеть вечно…

Но Сяо Дэпэн с готовностью согласился: «Хорошо, хорошо, без проблем, мы также будем хранить молчание о том, что произошло сегодня».

Он понял намерения Мо Яосюна, иначе он бы не привел их сюда тайно, чтобы отдать им деньги..