Глава 238 — Глава 238: 238, остановись ради меня.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 238: 238, остановись ради меня.

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: 549690339

На протяжении всей истории успешные мужчины, те, кто занимал высокие посты в течение многих лет, по своей сути считали себя выше других, олицетворяя глубоко укоренившийся мужской шовинизм. Как они могли терпеть такое вызывающее и неподобающее поведение женщины?

Как и ожидалось, после того, как Хо Цзиншэнь вытер все пятна от вина с лица, он снова поднял глаза, и его лицо уже светилось леденящим и убийственным взглядом.

Однако, прежде чем он успел заговорить, Су Ваньвань с грохотом поставила свой бокал на стол, а затем повернулась и побежала.

«Оставайся здесь!»

Услышав эти слова, Су Ваньвань инстинктивно остановилась.

Затем она чуть не задохнулась от разочарования, стиснув зубы.

Ох черт!

Почему она слушала слова этого придурка?

Но когда шаги позади нее постепенно приблизились, Су Ваньвань напомнила себе: зачем бежать?

Поскольку она поймала их на месте преступления, тот, кто сбежит, будет виновен.

Более того, он явно был неправ первым!

Итак, она повернулась, выпрямилась, подняла подбородок и холодно посмотрела на него.

Но когда Хо Цзиншэнь подошел к ней.

О черт!

Разница в росте в 20 сантиметров, естественно, придавала ему некую снисходительность. Его узкие и глубокие глаза смотрели на него, словно он был Буддой, смотрящим на маленькую обезьянку, прыгающую у него на ладони.

Су Ваньвань обнаружила, что находится в невыгодном положении из-за своего небольшого роста, особенно во время вбрасывания, она уже проиграла в росте.

Прищурив глаза, Хо Цзиншэнь посмотрел на маленькую девочку перед ним, его лицо было напряженным, глаза острыми и явно злыми.

Это был второй раз, когда эта маленькая девочка облила его лицо, и на этот раз на глазах у всех.

Расплескав вино, она все еще вызывающе смотрела на него, как будто он был пойманным на прелюбодеянии мужем…

Она, конечно, стала смелее, смелее, думая, что может вести себя так своевольно после ошибки.

Абсолютная наглость из-за баловства!

«Цзиншэнь», — Чу Цзинъи уже подошел.

Естественно, она также узнала Су Ваньваня, и выражение ее лица сразу же потемнело: «Что, черт возьми, ты делаешь? Почему ты облил Цзиншэня вином на ровном месте?»

Су Ваньван закатила на нее глаза.

Это была их вторая встреча.

Она заметила, что эта Чу Цзинъи действительно была очень красивой и довольно зрелой, с природным очарованием.

Возможно, из-за ее возраста и опыта, в сочетании с ее выдающимся прошлым, все в ней, от макияжа, одежды и даже манеры поведения, излучало уверенность и высокомерие.

Особенно то, как она обвиняла ее, ведя себя так, как будто у нее было высшее положение, как будто она была законной женой, а любовницей была сама Су Ваньвань.

Внутри Су Ваньваня вспыхнула ярость, поэтому она не могла не парировать, глядя на Цзинъи: «Я пришла поймать тебя с поличным! Какое тебе дело, если я облью своего мужчину вином? Если ты посмеешь продолжать болтать, я и тебя обрызгаю!» Почему она прямо сейчас не забрызгала эту лисицу?

Она была слишком зла, поэтому просто сосредоточилась на том, чтобы преподать Хо Цзиншэню урок. Большая ошибка!

Су Ваньвань пинала себя глубоко внутри, но не показывала этого на своем лице.

«Это общественное место, каждое второе слово из твоих уст — непристойность, а ты так громко кричишь, тебе не стыдно?» Чу Цзинъи нахмурилась: «Более того, поймать их с поличным? Ты с ума сошел? Я только что разговаривал с Цзиншэнем, неужели твои мысли не могут быть менее грязными?»

«Грязный? По крайней мере, я лучше тебя, хозяйка. Осмелился сделать это, но не признался в этом?»

Сузив свои глаза, похожие на феникса, которые были очень похожи на глаза Чу Сюхуан, Чу Цзинъи внезапно рассмеялась: «Интересно, значит, женщина, на которой женился Цзиншэнь, оказалась диким котенком».

«Дикий котенок» Су Ванван тоже засмеялся.

Но это был горький смех: «Мисс Чу, не так ли? Знайте, что мой муж женат на мне, этом «диком котенке», пожалуйста, контролируйте свои слова и действия и избегайте слишком близкого сближения с женатым мужчиной. В противном случае я не могу гарантировать, что в следующий раз мои «кошачьи когти» не приземлятся тебе на лицо!»

— Ты меня предупреждаешь? Чу Цзинъи гордо подняла брови.

Впервые ее предупредил двадцатилетний мальчишка!

«Вы меня правильно поняли!» Су Ваньван высоко подняла подбородок: «Проясните: в следующий раз, когда вы осмелитесь вот так флиртовать с моим мужчиной, это будет не просто предупреждение!»

Чу Цзинъи издевательски рассмеялся, а затем повернулся и посмотрел на Хо Цзиншэня: «Цзиншэнь, не правда ли, твоя жена немного груба?»

В последний раз, когда они встретились, она почувствовала, что Су Ваньвань была импульсивной, неуравновешенной и очень невежливой.

Это была их вторая встреча, и она обнаружила, что Су Ваньвань использовал еще более нецензурную лексику, был груб и имел очень низкие стандарты поведения.

Более того, она не заботилась о достоинстве своего мужчины, разбрасываясь на публике неприятными для слуха словами типа «поймать с поличным» и «любовница».

Кто бы мог подумать, что Хо Цзиншэнь женится на такой женщине?

Просто немыслимо!

Чу Цзинъи думал, что Хо Цзиншэнь разозлится еще больше, но вместо этого разразился смехом.

На его тонких губах появилась короткая дуга улыбки, потрясающие брови и глаза светились весельем, красивое лицо сияло. Прежней мрачной ярости больше не было.

Мало того, он также нежно потер Су Ваньваня по голове своей большой рукой, говоря избалованным и нежным тоном: «Почему ты такой милый? Твой муж только что еще немного поговорил с сестрой Цзинъи, тебе обязательно так ревновать?»

Сказав это, он опустил свою большую руку, прямо притянул ошеломленную маленькую девочку к себе на руки и изящно представил: «Детка, я говорил тебе в прошлый раз, это сестра-близнец Чу Сюхуана, Чу Цзинъи. Можешь называть ее сестрой Цзинъи. Цзинъи, это моя жена, мисс Су Ванвань».

Чу Цзинъи посмотрела на утонченного, элегантного мужчину перед ней, и ее зрачки инстинктивно сузились.