Глава 258: 258, у Чу Эр нет класса.
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: 549690339 |
Но в сегодняшнем наряде она выглядела совсем другим человеком; потерять невинность маленькой девочки и добавить больше очарования молодой женщине.
Сейчас ей всего двадцать, а она уже такая впечатляющая; какой она будет через несколько лет?
Ну-ну-ну, недаром старик поспешно женился; все это было так внезапно…
С этой мыслью он бросил непристойный взгляд на Хо Цзиншэня, подразумевая: «Старший брат, тебе в этом отношении очень повезло».
Человек, которого считали удачливым, просто взглянул на него: «Почему ты сегодня не привел свидание?»
«Я сделал.» Чу Сюхуан ответил с видом надменной гордости: «Поблизости не было подходящего места для парковки, поэтому я подошел первым; Я позволил ей найти место для парковки.
Впечатление Су Ваньваня о нем сразу ухудшилось.
Что это за парень? Он позволяет своей девушке найти место для парковки?
И он сам придёт?
Такой нерафинированный!
Темой сегодняшнего банкета по случаю дня рождения является благотворительный аукцион, и почти все предметы, выставленные на аукционе, являются личными коллекциями старого Чу. Все средства, полученные от аукциона, будут пожертвованы на проект начальной школы «Надежда».
Это также добрый поступок со стороны семьи Чу как аристократической интеллектуальной семьи, призванный внести свой вклад в образовательную деятельность общества.
После вступительного слова ведущего Су Ваньвань сел за стол с Хо Цзиншэнем и Чу Сюхуаном.
«Дамы и господа, первый предмет сегодняшнего аукциона — это реликвия Тан Инь из династии Мин…»
После того, как первый предмет был продан с аукциона, Су Ваньвань внезапно увидел, как Ши Хуан подошел и сел рядом с Чу Сюхуаном.
По-прежнему в неизменном черном костюме, в очках, достаточно больших, закрывающих большую часть лица, его внешний вид совершенно отличался от тщательно одетых других женщин.
Выражение его лица было холодным и отчужденным, как будто он был просто прохожим, который мог уйти в любой момент.
Су Ваньвань нашел это несколько удивительным: играл ли Ши Хуань одновременно роль секретаря и спутницы?
«Тебе нравится это ожерелье?» Глубокий голос Хо Цзиншэня прозвучал у нее в ухе.
Аукционист на сцене теперь демонстрировал второй предмет аукциона: изумрудное жадеитовое ожерелье.
Он был изготовлен из драгоценного изумрудного жадеита, изящной обработки и прозрачного цвета. Выглядело это роскошно и изысканно. Под светом он излучал блестящее сияние, и с первого взгляда в нем легко было распознать высококачественное изделие.
Пока Су Ваньвань смотрел, снова раздался голос аукциониста: «Это ожерелье было лично вырезано известным европейским мастером г-ном Стивом и щедро подарено мисс Чу Цзинъи. Давайте поблагодарим мисс Чу за ее доброту и за ее решительную поддержку благотворительных целей».
При этих словах все восторженно зааплодировали.
За соседним столом Чу Цзинъи встала, принимая взгляды всех с сияющей улыбкой.
Су Ваньван подняла подбородок: «Не нравится это!»
Хо Цзиншэнь: «…»
Стартовая ставка — 880 000; давайте начнем торги».
Не успели произнести слова аукциониста, как кто-то предложил «980 000».
«Один миллион!»
«1.2 миллиона!»
«1,28 миллиона!»
«1,4 миллиона!»
«1,6 миллиона!»
Су Ваньвань слушал в оцепенении.
Действительно, она не понимала мир богатых, которые готовы столько заплатить за ожерелье, которое носил кто-то другой?
Цена продолжала расти, пока наконец не была продана на аукционе по высокой цене в 3,88 миллиона долларов.
На аукционе еще оставалось много предметов, Су Ваньвань посидела некоторое время, а затем встала: «Я иду в туалет».
Хо Цзиншэнь слегка кивнул.
Вскоре после ухода Су Ваньваня зазвонил телефон Чу Цзинъи. Она взглянула на него, взяла и тоже покинула свое место.
**
Су Ваньвань сидел в кабинке туалета. Вскоре после этого она услышала голос Чу Цзинъи, очевидно, по телефону.
Ее голос, как всегда, был ленивым и высокомерным, сопровождаемым редкими приступами девичьего хихиканья.
Вскоре послышался другой голос: «Сестра Цзинъи? Что ты здесь делаешь?»
Чу Цзинъи повесила трубку: «Сыцин».
Это был Син Сыцин.
Су Ваньвань не видел ее долгое время; она раньше не заметила ее в банкетном зале, похоже, она пришла с Хо Циньюй.
Действительно.
«Сестра Цзинъи, я слышала от мамы, что жадеитовое ожерелье только что подарила тебе бабушка, не так ли?»
Чу Цзинъи молчал.
Су Ваньван прислушался и нахмурился.
Ожерелье, которое бабушка Хо подарила Чу Цзинъи?
Казалось, что бабушке Хо, должно быть, очень понравился этот Чу Цзинъи…
Затем Син Сыцин продолжил: «Вы пожертвовали ожерелье на продажу потому, что Большой Брат женился? Когда вы с Большим Братом в детстве занимались, бабушка специально европейскому мастеру его вырезала, жалко продавать.
Су Ваньвань больше не мог слушать последовавшие за этим слова.
Она не могла этого вынести.
И она тоже не хотела этого терпеть.
Итак, во время проникновенных замечаний Син Сыцин внезапно раздался громкий «лязг», напугавший ее.
Как только она поняла, что Су Ваньвань вышла из кабинки, она тут же прикрыла грудь и презрительно сказала: «Ты подлый человек, прячешься и подслушиваешь, когда мы разговариваем?»
Су Ваньвань холодно рассмеялся: «Интересно, как ты слеп к присутствию других и просто болтаешь здесь, а затем обвиняешь кого-то еще в подслушивании».
Взгляд Чу Цзинъи презрительно скользнул по ней.
Су Ваньвань встретила ее осмотр с холодным лицом.
Они были одеты в одно и то же платье!
И он был даже такого же цвета!
По сравнению с ее элегантным платьем платье Чу Цзинъи было, конечно, более сексуальным и женственным.
Огненно-красное платье, облегающее, с глубоким вырезом и высоким разрезом, довело до совершенства ее изысканное тело.
Ее винно-красные кудри были тщательно собраны на затылке, обнажая белую шею, изящную ключицу и едва заметное декольте.
Властный взгляд глаз, надменный взгляд, плюс рост более 1,7 метра, она с головы до ног источала зрелую женскую уверенность и обаяние..