Глава 300 — Глава 300: 300, Совесть Хо

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 300: 300, Совесть Хо

Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Су Ваньвань молча считала про себя. Казалось, прошла почти неделя с тех пор, как она в последний раз была дома. Она даже провела в школе все выходные.

Ну, это действительно немного неописуемо.

Забудь это.

Она молча отбросила коробку для завтрака, привела себя в порядок, затем перекинула сумочку через плечо и подняла вверх «Словарь английского языка четвертого уровня», «Фактический четырехуровневый тест по английскому языку за декабрь 2017 года», «36 наборов усовершенствованного четырехуровневого теста по английскому языку». …

Поэтому, когда Хо Цзиншэнь увидел, как Су Ваньвань поднимает в машину такую ​​кучу учебных материалов, его красивое лицо мгновенно потемнело.

Планировала ли она возить с собой столько учебных материалов только для того, чтобы переночевать дома?

Очевидно, учеба была для нее еще одним оправданием!

Прежде чем он успел возразить, внезапно зазвонил его мобильный телефон.

Хо Цзиншэнь уехал и ответил на звонок.

«Брат, так мы собираемся сегодня вечером в Гуиди?» Раздался неискренний голос Наньгун Ци.

Хо Цзиншэнь серьезным тоном ответил: «Не пойду».

«Что случилось снова? Разве мы не пили вместе по ночам эти пару дней? Говорю тебе, наш второй брат устроил сегодня вечернюю программу. Предположительно, это первый раз для девушки, хаха…»

«Вы, кучка одиноких собак, можете пить самостоятельно». Вмешался Хо Цзиншэнь, в его тоне отчетливо читалась насмешка.

«Святое дерьмо».

Наньгун Ци был явно расстроен: «Брат, ты не можешь продолжать это делать. Когда ссоришься с невесткой, приходишь к нам. А как только ты с ней помирился, ты нас даже не узнаешь. К тому же, вы оскорбляете нас, называя одинокими собаками? Вы просто используете нас как трамплин. У тебя вообще есть совесть? Брат, ты не можешь продолжать делать это…»

Прежде чем он закончил говорить, звонок внезапно прервался.

*

*

*

Внутри клуба Гуиди.

Наньгун Ци, первым пришедший в отдельную комнату, положил телефон, его красивое лицо исказилось от недоверия.

«Что случилось?»

Чу Цзинъи посмотрела на него, ее тонкие глаза феникса были полны очарования.

«Кажется, невестка возвращается домой, поэтому наш старший брат сегодня вечером не придет». Мин Цзин сказал, подняв стакан: «Цзинъи, давай сначала выпьем».

Чу Цзинъи улыбнулась, подняв свой бокал с вином, чтобы чокнуться со своим: «Как долго они женаты?»

Мин Цзин задумался: «Они получили сертификат в августе».

Чу Цзинъи сделала глоток красного вина: «Кажется, Цзиншэнь вернулась в мае, верно?»

«Да», — вмешался Нангонг Ци с хитрой ухмылкой, — «Вот почему мы говорим, что наш старший брат знает все тонкости. У него была любовь с первого взгляда с невесткой. Он был быстр и точен и зацепил ее всего за несколько дней».

Любовь с первого взгляда, да?

Хе-хе.

В глазах Чу Цзинъи мелькнула легкая ухмылка.

*

*

*

Су Ваньвань думал, что они сразу вернутся домой. Кто бы мог подумать, что Хо Цзиншэнь отвезет ее в большой супермаркет неподалеку?

Выйдя из машины, они, взявшись за руки, пошли к подъезду, как обычная молодая пара.

Хо Цзиншэнь протянул длинную руку, чтобы принести тележку для покупок. Затем он посмотрел на Су Ванваня: «Хочешь сесть?»

«Что?» Су Ваньвань на мгновение опешил.

Только когда Хо Цзиншэнь сделал жест, она отвела взгляд в сторону.

В супермаркете шла молодая пара с пухлым ребенком. Молодой папа поместил ребенка в тележку, и малыш с только что выросшими зубами разинул рот от восторга, размахивая ручками и ножками.

Су Ванван:

Святое дерьмо!

— Дорогой, ты не хочешь присесть? Хо Цзиншэнь продолжал спрашивать: «Чтобы ты не заблудилась там, и твоему муженку не пришлось тебя искать».

Су Ваньван пристально посмотрела на него и стиснула зубы: «Я не ребенок!»

Сказав это, она пошла в супермаркет.

Хо Цзиншэнь поднял бровь и последовал за ней с тележкой.

Войдя в переполненный супермаркет, Хо Цзиншэнь сразу сказал: «Держись поближе и не заблудись».

Су Ванван снова: «…»

Хватит уже этого!

«Что бы вы хотели на ужин?» Хо Цзиншэнь спросил еще раз.

Как будто она действительно была ребенком.

Су Ваньван ответил: «Я хочу съесть тушеную свинину».

«Хорошо. Что еще?» Хо Цзиншэнь посмотрел на свою жену, и его глубоким голосом было скрыто значение: «Дорогая, в последнее время ты усердно учишься. Сегодня вечером я хочу наградить тебя должным образом.

Глаза Су Ваньваня заблестели. Дважды моргнув, она тут же произнесла еще несколько блюд.

Все это было фирменным блюдом Хо Цзиншэня.

Ведь кулинарные способности ее мужа были просто бесподобны. После столь долгого пребывания в школе, больше всего она скучала по его… кулинарии!

Хо Цзиншэнь кивнул и начал собирать ингредиенты с полок.

Тележка быстро наполнилась, и они вдвоем поехали на эскалаторе на второй этаж.

Су Ваньвань все еще следовала за ним, как тень, пока не увидела, как он просматривает раздел здоровья и красоты, серьезно подбирая противозачаточные средства…

Ее глаза расширились, лицо покраснело, и Су Ваньван повернулась и побежала.

Блин!

Неужели они не могли купить эти интимные вещи онлайн?

Опять же, старомодный человек, вероятно, не делает покупки в Интернете.

Ей пришлось бежать, чтобы никто не догадался, что она его жена…

Однако, к сожалению, Су Ваньвань побежала слишком быстро и врезалась в тележку для покупок, опрокидывая вещи на пол.

Она быстро подошла, чтобы остановить тележку, не обращая внимания на боль в ноге, и извинилась: «Мне очень жаль».

«Все в порядке.» Женщине, толкавшей тележку, было около двадцати лет, у нее были длинные волосы, светлая кожа и спокойное поведение. «Это я виноват, что не посмотрел, ты же не пострадал?»

Мягкий голос женщины напомнил Су Ваньваню мачеху Фу Цзыяна, Сю Синь.

Она быстро сказала: «Нет-нет, это моя вина, что я не смотрела, куда иду».

Закончив извинения, она наклонилась, чтобы подобрать вещи, но обнаружила…

Смущающий! Предметы, которые она опрокинула, были теми же противозачаточными средствами, которые только что купил Хо Цзиншэнь.

Этот…

Су Ваньвань был разорван.

Должна ли она забрать его?

Или ей не следует?

В этот момент прекрасная рука протянула руку и подняла упавшие предметы, прежде чем изящно положить их в тележку.

И все это время сохраняя нежную улыбку.

Лицо Су Ваньваня покраснело еще больше.

Женщина была настолько откровенна в этом, что по сравнению с ней казалась ханжой.

В этот момент позади нее послышался смутно знакомый мужской голос: — Ты закончила?

«Сделанный.» Женщина, толкавшая тележку, обернулась.

Су Ваньвань подсознательно оглянулась и увидела мужчину, стоящего в конце прохода… Это был Ди Чэнхэ.

Приглашенный лектор.

Ди Чэнхэ тоже увидел ее. Несмотря на то, что они не были очень близки, он поприветствовал ее кивком и даже подошел к ней: «Какое совпадение, не так ли?»

Су Ваньвань смог только поздороваться в ответ: «Здравствуйте, учитель».

«Чэнхэ, значит, эта девушка твоя ученица». Женщина тут же сделала комплимент: «Студентки сейчас такие красивые».

«Пойдем, как только ты закончишь выбирать». В заключение Ди Чэнхэ сказал Су Ваньваню: «Уже поздно. Будь осторожен, когда остаешься один.

Су Ваньвань почувствовал себя немного неловко. Она улыбнулась каждому из них, помахала рукой на прощание и сказала: «До свидания, учитель».

«До свидания.»

Глядя на исчезающую вдалеке хорошо подобранную пару, Су Ваньвань не мог не почувствовать вдохновения. По-настоящему выдающиеся люди всегда находят друг друга.

Поэтому ей тоже придется много работать.

Ей нужно прилежно учиться и стремиться стать лучше.

В будущем ей придется полагаться на свои способности заработать много денег, а не полагаться на мужа, как сейчас…

«Все уже ушли, а ты все еще хихикаешь, как дурак».

Мрачный, глубокий голос вдруг раздался возле ее уха.

Су Ваньвань в испуге подпрыгнула.

Повернувшись, пара прекрасных глаз феникса пристально посмотрела на него: «Ты здесь единственный дурак, как и вся твоя семья!»

Однако Хо Цзиншэнь прищурил свои темные глаза, глядя вдаль, он напоминал мужа, ловящего свою неверную жену, и даже его тон был полон вопросов: «Кто этот мужчина?»

«Мой учитель.»

«Учитель?» Хо Цзиншэнь презрительно фыркнул: «Какой неуважительный учитель».

Су Ваньвань был озадачен: «Что ты имеешь в виду?»

Красивое лицо Хо Цзиншэня было серьезным, когда он категорически заявил: «Уместно ли ему покупать такие вещи в присутствии студентки?»

Су Ваньвань стиснула зубы: «И как тебе уместно покупать их в моем присутствии? И у тебя хватает наглости критиковать других?»

«Ну, я твой муж, есть разница, верно?» Хо Цзиншэнь сказал очень уверенно: «Кроме того, вам также понадобятся эти предметы».

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «я… ты… ты придурок!»

Лицо Су Ваньваня покраснело, он заикался и не мог нормально говорить.

Это явно было для него!

Какой бесстыдный человек!

«Не так ли?» Хо Цзиншэнь приподнял бровь: «Разве ты не говорил мне раньше, что тебе нравятся конфеты со вкусом клубники?»

«Замолчи!»

Су Ваньвань был на грани потери рассудка.

Почему она обсуждала с ним вкусы презервативов в супермаркете?

Хо Цзиншэнь взяла ее за руку и потянула взволнованную девушку к стойке: «Пойдем заплатим».