Глава 308 — Глава 308: 308, Ронг Ан ранен

Глава 308: 308, Ронг Ан ранен

Пожалуйста, прочтите ΒʘXNΟVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339 |

«Вэйи». Внезапно послышался голос МО Яосюна, он только что вернулся снаружи, его лицо выглядело ужасно. «Я просил тебя хорошо учиться, но вместо этого ты создал такие проблемы. Вы знаете? Человека так сильно избили, что он теперь инвалид! Он все еще без сознания в больнице!»

Глаза Мо Вэйи покраснели. «Если бы ты не заставлял меня учиться, я бы весь день был в школе, создавая такие проблемы?»

«Ты…» Мо Яосюн потерял дар речи.

Старейшина Мо хладнокровно посмотрел на своего сына. «Вы тоже виноваты в этом инциденте. Почему ты кричишь на Вэйи? Ее обидели, чуть не изнасиловали, она пострадала больше всех!»

Мо Яосюн нахмурился, глядя на Сяо Ебая. «Йебай, ты позволил Ронг Ану действовать?»

Сяо Ебай ответил: «Я принял меры».

Мо Яосюн был ошеломлен: «Что ты сказал?»

Я принял меры». Сяо Ебай спокойно повторил.

«Нет, я попросил Ронг Ана принять меры!» Мо Вэйи немедленно прервал его, опасаясь, что Сяо Ебай будет замешан в этом. Она сказала: «Дедушка, папа и Ронг Ан сделали все для меня. Если вам нужно кого-то наказать, накажите меня».

Старейшина Мо посмотрел на Сяо Ебая, его глаза были острыми, лицо холодным. «Правда, вы приняли меры?»

«Это был я.» Сяо Ебай посмотрел на него, его голос был таким же спокойным, как всегда. «Я не мог этого вынести, когда увидел это, поэтому принял меры».

«Это не дедушка, это я, это я…» Мо Вэйи волновалась и тревожилась, но потом…

«Хорошо.» Старейшина Мо поставил чашку на стол. «Ши Кан».

Дядя Ши, стоявший в стороне, быстро подошел. «Старший».

«Приведите Ронг Ана».

«Да.»

Мо Вэйи был ошеломлен.

Дедушка отпускает Ронг Ана с крючка?

Вскоре выросла Ронг Ань. Увидев его внешний вид, Мо Вэйи так испугалась, что быстро обернулась.

На нем был обычный простой черный костюм, но теперь одежда была разорвана плетками и висела на его теле, как лохмотья, волосы были коротко подстрижены, на лице и на лбу были отчетливо видны следы плетки, залитые кровью. Когда он подошел, он оставлял на полу кровавый след, а с его рук постоянно капала кровь…

«Дедушка!» Слёзы Мо Вэйи упали прямо на землю. «Вы зашли слишком далеко! Почему ты так сильно его ударил? Он все сделал для меня, почему ты…»

Старейшина Мо посмотрел на Сяо Ебая. «Смотрите внимательно и помните. Если в следующий раз с моей внучкой случится что-нибудь неприятное, твоя судьба будет только хуже, чем его.

Закончив свои слова, он встал с тростью и вздохнул. — Уже поздно, забери его и готовься к ужину.

Вскоре подошла горничная и полностью вымыла пол.

В ослепительном свете казалось, будто ничего только что не произошло.

**

В тот вечер столовая семьи Мо.

Сегодня вечером была китайская кухня. Длинный белый обеденный стол, покрытый белой скатертью, был полон самых разнообразных китайских блюд, возбуждающих аппетит.

Мо Вэйи сидела, но чувствовала, что у нее нет аппетита.

■Вэйи, почему ты не ешь? Это свинина Донгпо, которую дядя Ши приготовил для вас сегодня вечером. Тебе нравится это блюдо Цзянсу-Чжэцзян, которое он приготовил, не так ли?» — нежно спросил старейшина Мо.

Мо Вэйи посмотрел на него белоглазыми глазами. «Всякий раз, когда я вижу свинину, я думаю о израненном теле Ронг Ана после того, как его избили».

Лицо старейшины Мо на мгновение напряглось, затем быстро улыбнулся и сказал: «Ну, съешь вот это, вареную нарезанную свинину. Этот полегче.

Если бы ты его не бил, он тоже был бы чист и опрятен!»

Старейшина Мо снова сказал: «…»

«Вэйи». Мо Яосюн не мог не высказать предупреждение с серьезным лицом.

«Как ты мог так разговаривать со своим дедушкой?»

Мо Вэйи прямо встал. «Я не ем! Хм!

Каждый:»…»

Увидев, что Мо Вэйи сердито уходит, Цюй Юньяо тоже отложила палочки для еды.

«Юньяо, что случилось? Ты тоже сыт? — спросил Сюй Цзин, сидевший рядом с ней.

Ее выписали из больницы, но ее правая рука все еще была в гипсе. Теперь она ела ложкой в ​​левой руке, что выглядело немного неловко.

Цюй Юньяо сказал: «У меня нет аппетита».

«Похоже, у тебя в последнее время пропал аппетит. Вы слишком заняты на работе? Не портите желудок. Вот, возьми кусок свинины Дунпо».

Прежде чем она закончила говорить, Цюй Юньяо внезапно почувствовала тошноту, быстро прикрыла рот рукой и встала. — Извини, я иду в ванную.

**

В роскошном туалете.

После приступа рвоты Цюй Юньяо встала и прополоскала рот.

После этого она нанесла крем для рук и распылила на себя духи сбоку.

Такие дорогие и качественные вещи можно было использовать только в особняке Мо.

Приведя себя в порядок, она открыла дверь и увидела Сюй Цзин, тихо стоящую перед ней.

Цюй Юньяо была поражена и прижала руку к груди. «Мама, что ты делаешь? Ты меня напугал.

Сюй Цзин посмотрел ей в глаза. — Юньяо, ты беременна?

Цюй Юньяо был ошеломлен. Ее лицо мгновенно побледнело, и она быстро отрицала: «Мама, о чем ты говоришь? Как я мог…»

«В последнее время у тебя плохой аппетит. Только что вы почувствовали тошноту и рвоту, когда увидели свинину в Дунпо. Это явно признак ранней беременности». Сюй Цзин оставался спокойным. «Что говорит Сюй Жуй? Если вы беременны, не должны ли вы пожениться раньше?»

«Это не имеет к нему никакого отношения!» Цюй Юньяо выпалил.

Сюй Цзин был полностью потрясен. «Юньяо, что ты имеешь в виду? Что значит, это не имеет к нему никакого отношения? Разве Сюй Жуй не твой парень? Разве он не хочет взять на себя ответственность?»

«Мама.» Цюй Юньяо успокоил ее. «Я имею в виду, что я не беременна, так что это не имеет к нему никакого отношения».

«Действительно?» Сюй Цзин не поверил..