Глава 333 — Глава 333: 333, Маленькая принцесса прячется на балконе?

Глава 333: 333, Маленькая принцесса прячется на балконе?

легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

Цюй Юньяо быстро наклонился и прислушался.

«Юньяо — твой двоюродный брат. Ее только что из-за тебя эта мегера даже отшлёпала.

Мо Вэйи был удивлен: «Для меня?»

Почему она не верит этому?

«Да.» Мо Яосюн вздохнул: «Папа знает, что она тебе не нравится, но она не сделала ничего плохого. Прошлый инцидент, вероятно, был недоразумением. Вы, ребята, двоюродные братья, и они живут здесь; даже если она тебе не нравится, не нарушай покой в ​​семье, ладно?»

Сказав это, он решительно приказал: «Попросите водителя отвезти вас туда немедленно, а Йебай будет там позже».

На самом деле ей не хотелось идти, но, услышав, что Сяо Ебай тоже будет там, Мо Вэйи сразу согласилась: «Ладно, тогда куда бы Сяобай ни пошел, я пойду».

Мо Яосюн:

*

*

Семь часов вечера.

Осенние ветры были унылыми и прохладными.

Мо Вэйи действительно не хотел возвращаться в старый особняк.

Она не была уверена, произошло ли это из-за ветра из окон машины, когда она ехала днем, но почувствовала себя немного озябшей.

Когда ей позвонили, она все еще лежала в постели, и мысль о том, чтобы совершить долгую поездку в старый особняк, чтобы увидеться с людьми, которые ей не нравились, и выражать благодарность за их подарки против ее воли, была пугающей.

Однако все соображения были побеждены фразой, которую сказал Мо Яосюн… Сяо Ебай тоже приходил вечером.

*

*

Войдя в гостевую комнату главного зала, Мо Вэйи взглянула на мать и дочь, сидящих на диване, сменила тапочки и изящно подошла к ним.

Сняв пальто, она оказалась в приталенном оранжевом свитере с высоким воротником и белых узких джинсах под ним.

Довольно тепло.

Обычно она так не одевалась, придерживаясь элегантных и женственных платьев, свободных и удобных.

Но, увидев ее сейчас, ее стройная фигура была полностью раскрыта, изящная и элегантная, вьющиеся волосы медового цвета мягко ниспадали на ее плечи, ее маленькое изысканное лицо было слегка накрашено, создавая красивый и изысканный вид, источая неожиданную ауру элегантности. .

«Сестра Йийи».

Цюй Юньяо поспешил подняться и взял приготовленную подарочную коробку: «Ты вернулся, это мой подарок для тебя».

Мо Вэйи подошла, ее яркие кошачьи глаза слегка поднялись: «Это опять не какая-то хрупкая вещь, не так ли?»

На лице Цюй Юньяо отразилось некоторое смущение, и она быстро сказала: «Нет, совсем нет, я очень тщательно выбрала подарок, о котором не составит труда позаботиться. Я знаю, что у сестры Юи многого нет, поэтому я выбрал нарисованный портрет молодой девушки. Я надеюсь тебе понравится.»

Мо Вэйи улыбнулся: «Спасибо».

Мысленно она пробормотала: «Зачем кому-то присылать картину?» Такой претенциозный подарок.

Цюй Юньяо осторожно вручил ей подарочную коробку.

Мо Вэйи взглянула на него, а затем небрежно положила его позади себя на спинку дивана.

«Йии, ты здесь», — сказали старые мастера Мо и Мо Яосюн, когда они вошли.

«Дедушка, папа». Мо Вэйи оглянулся на них: «Сяобай уже прибыл?»

«Йебай сказал, что ему придется работать допоздна».

Тогда старый мастер Мо сказал: «Ты голоден? Если да, давайте начнем есть.

«Не голодны, подождем, пока приедет Сяобай, и поедим вместе». Сказав это, Мо Вэйи достала свой телефон и начала с ним играть одна.

Цюй Юньяо снова сел и спросил: «Мама, как прошел сегодняшний повторный экзамен?»

«Улучшений по-прежнему нет».

«Повлияет ли это на вашу способность играть на скрипке в будущем?»

«Э-э…» Сюй Цзин, казалось, не решался говорить.

Мо Вэйи все время смотрела в телефон, не реагируя на разговор.

Действительно, Мо Яосюн спросил: «Что сказал доктор?»

У Сюй Цзин не было другого выбора, кроме как ответить: «Доктор сказал, что это может оказать небольшое влияние».

Видимо, опасаясь, что он почувствует себя виноватым, она быстро добавила: «Врачи всегда преувеличивают свои диагнозы. Вероятно, он просто использовал это как тактику запугивания, чтобы я сотрудничал с последующими действиями».

Мо Яосюн вздохнул: «А пока просто делай, как говорит врач, отдыхай дома, ходи в больницу для регулярных осмотров и сообщай Ши Бо, если тебе что-нибудь понадобится».

— Я сделаю это, спасибо, зять. Сюй Цзин ответил с нежной улыбкой.

«Похоже, будет дождь, мне очень хочется жить с тобой по соседству, поднять голову и посчитать темные тучи…»

Внезапно из телефона Мо Вэйи раздалась шумная музыка.

Громкость была максимальной, пугая всех в гостиной.

Мо Вэйи улыбнулась и встала: «Мне нужно ответить на звонок».

На балконе Мо Вэйи выключила музыку на своем телефоне.

Сделав несколько вдохов свежего прохладного воздуха, она почувствовала себя немного легче.

От свитера с высоким воротником у нее было немного некомфортно в горле…

Возможно, потому, что она была слишком тепло одета, ей было невыносимо душно в комнате.

Она стояла за перилами, слушала слабый смех, доносившийся из гостиной, ее красивые кошачьи глаза жадно смотрели в сторону главной дороги рядом с ними.

Было кромешно-черно, кроме рассеянных огней фонарей, больше ничего не было.

Время медленно шло.

После того, что казалось вечностью, издалека наконец-то приблизились фары автомобиля.

Мо Вэйи тут же улыбнулась, взяла трубку и набрала номер.

На звонок быстро ответили, и раздался глубокий, холодный мужской голос: «Вэйи».

«Сяобай, я вижу тебя с балкона. Не могли бы вы подойти сюда?»

«Что ты имеешь в виду?»

Мо Вэйи сказал: «Выходи на балкон в гостиной».

«Хорошо.»

Затем звонок был повешен.

Мо Вэйи продолжала стоять и ждать, пока недалеко от нее не остановилась машина. Дверь машины открылась, и из нее вышла высокая, устрашающая фигура.

Мо Вэйи быстро махнула рукой.

Поскольку снаружи пейзаж, балкон расширен. Перед ее талией перила, а позади нее окно от пола до потолка. Шторы в данный момент задернуты, люди внутри вообще ничего не видят снаружи.

Когда мужчина приблизился, Мо Вэйи тут же протянула к нему руки.

Сяо Ебай взглянул на ее тонкое платье. Он ничего не выражал, но все же держал ее за руку.

Оно было мягким, но ледяным.

Мо Вэйи хихикнула: «Сяобай, вынеси меня, ладно?»

Сяо Ебай посмотрел на нее:

«Торопиться.» — призвал Мо Вэйи.

Видя его сопротивление, она убрала руку, обняла его за шею, подняла пальцы ног и наклонилась ближе: «Сяобай, вынеси меня».

Сяо Ебай поднял руки, обвел ее тонкую талию, его голос был глубоким и озадаченным: «Что ты пытаешься сделать?»

«Перестаньте разговаривать.» Мо Вэйи сказал: «Поторопитесь и вынесите меня».

Затем ее ноги наконец оторвались от земли.

Сяо Ебай стоял за перилами и держал ее прямо.

«Поднимите немного ноги».

Мо Вэйи послушно подняла ноги. Ее тело внезапно оказалось в воздухе, перепрыгнуло через перила и, наконец, приземлилось в его теплых и сильных объятиях.

Воздух между ними был наполнен его чистым и приятным мужским ароматом.

«Сяобай».

Хм, лицо Сяобая ледяное, прислониться к нему довольно приятно.

Однако Сяо Ебай сказал: «Что ты делал на улице, когда у тебя была лихорадка?»

Руки Мо Вэйи были ледяными, а лицо горело.

Понятно, что у нее была лихорадка.

Мо Вэйи моргнула: «У меня жар?»

Сяо Ебай: «…»

Он сказал: «Я отвезу тебя в больницу».

«Нет.» Мо Вэйи излучала слабое тепло, она уже была в его объятиях.

«Я не хочу идти в больницу».

«Я буду с тобой.» Сяо Ебай отнес ее в гостиную и обошел главный вход.

Толпа, которая болтала, была немного ошеломлена.

Старый мастер Мо был совершенно сбит с толку: «Что случилось, Ии?»

Разве она не звонила на балконе?

Почему ее принесли снаружи?

Сяо Ебай сказал: «У Вэйи жар».

«Высокая температура?» Мо Яосюн нахмурил брови: «Разве она сейчас не была в порядке? Как она могла подхватить жар после того, как ответила на звонок?»

Сяо Ебай подошел, взял сумку и надел на нее пальто: «Извини, мне нужно отвезти ее в больницу».

— Хорошо, поторопись. Старый мастер Мо обеспокоенно посмотрел на свою внучку: «Езжай осторожно, позвони мне, когда доберешься».

«Хорошо.»

Мастер Мо наблюдал за ними, пока они не вышли за дверь. После того, как машина уехала, он вздохнул: «Эта девушка».

Повернув голову, чтобы увидеть Мо Яосюна, его лицо поникло. «Разве вы не знали, что моя внучка заболела? Почему ты заставил ее проделать весь этот путь ради ужина?

Мо Яосюн:

«Непростительно!»

Цюй Юньяо сидела там со легкой насмешкой в ​​глазах.

У нее действительно была лихорадка?

Тогда она была в полном порядке. Очевидно, она просто искала предлог, чтобы не оставаться здесь и не увидеться со мной, верно?

«Папа, давай сначала поужинаем, — убеждал Мо Яосюн, — С Ии все будет в порядке. Сяобай заботится о ней. Я позвоню позже, чтобы проверить».

Мастер Мо снова взглянул на него: «Ты достаточно здоров, чтобы позвонить дочери? Ты даже не знаешь, что она больна! Какая трата!»

Отруганная перед Сюй Цзин и ее дочерью, Мо Яосюн почувствовала себя очень неловко.

*

*

После ужина все вернулись в гостиную.

Мо Яосюн позвонил Сяо Ебаю, после чего сказал: «Папа, не волнуйся, Ии ставят капельницу, и Сяобай останется с ней в больнице на ночь».

Мастер Мо кивнул, опираясь на костыль, и ушел..