Глава 339= 339, Маленькая тетя
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339 |
Окруженная ошеломляющей смесью игрушек в универмаге, в сочетании со звуками щебетания детей и родителей, а также шумом самих игрушек, Су Ваньвань чувствовала себя совершенно потерянной.
Затем она заметила мальчика, играющего в видеоигру с дистанционным управлением перед
большой экран.
У него это тоже неплохо получалось.
Мальчик на вид был лет пяти-шести, с волосами, подстриженными в форме чаши, с невыразительным, но крутым видом.
Су Ваньван подошел, чтобы рассмотреть поближе, а затем спросил продавца: «Сколько стоит?»
для этой игровой системы?»
Клерк взглянул: «Пятьдесят восемь тысяч.
Су Ванван: «…»
Не могу себе этого позволить, лучше дрейфуй.
Однако, как только она обернулась, она услышала знакомый женский голос: «Сяое, ты не можешь сыграть в это дома?
Им оказался Чу Цзинъи.
«Мама, не торопи меня!» Тон маленького мальчика был весьма нетерпеливым, он отвечал на совершенно беглом английском языке.
В этот момент Чу Цзинъи заметил Су Ваньваня и немного остановился, прежде чем
изогнув красные губы.
Су Ваньвань слегка кивнула и пошла прочь.
Кто бы мог подумать, что у Чу Цзинъи такой большой ребенок?
Почему она все еще хочет соблазнить своего мужа, уже будучи матерью?
Откуда у нее такая уверенность?
**
В конце концов Су Ваньвань купил в качестве подарков набор словарей идиом и большой красный конверт.
Кхм.
Не дорого, но практично, она надеялась, что малыш оценит ее доброе намерение!
Когда она прибыла в особняк в районе X, было одиннадцать утра.
Еще до того, как она ступила на виллу, она услышала голоса детей, по крайней мере, не одного.
Оказавшись внутри, она увидела Фу Цзыяна, сидящего на диване в гостиной, с разноцветной праздничной шляпой на его крошечной голове.
Это должен был быть прелестный вид, но его личико было настолько мрачным, что эффект совершенно терялся.
По обе стороны от него сидел ребенок.
Одной из них была Ши Луолуо, одетая в красную вельветовую рубашку и белый комбинезон для работы в помещении, с волосами, заплетенными в двойные голландские косы, и выглядевшая невероятно мило.
Другой был пухлый мальчик с лейкопластырем на носу-пуговке — зрелище несколько комичное.
Увидев Су Ваньваня, Фу Цзыян крикнул: «Тётя.
«Цыян, это подарок на день рождения от твоей тети. Вам это нравится?» Су Ваньвань тут же вручила ей тщательно отобранные подарки.
Лицо Фу Цзыяна слегка дернулось: «Спасибо, тетя, мне это очень нравится». «Какой хороший мальчик». Су Ваньван похлопал себя по голове и усмехнулся, прежде чем достать красный конверт. «Вот дополнительный подарок».
«Спасибо, тетя».
«Привет, сестренка». Ши Луоло подобострастно поздоровался.
Увидев это, маленький толстяк покачал головой и последовал его примеру: «Привет, сестренка». Когда Су Ваньвань собиралась вручить подарок, раздался голос Фу Цзыяна: «Ты не можешь называть ее сестренкой».
Ши Луоло наклонила свое маленькое лицо и с любопытством спросила: «Но Хуаньхуань сказала, что это вежливо».
называть хорошеньких дам «сестричками».
«Ага-ага.» — вмешался пухлый мальчик.
Фу Цзыян твердо принял серьезное выражение на своем маленьком лице: «Она моя тетя, поэтому ты не можешь называть ее сестренкой, это испортит семейные отношения».
Су Ваньвань почти могла видеть темные линии, перекрещивающиеся над ее головой.
Семейные отношения?
Что, черт возьми…?
Ши Луоло теперь невинно спросил: «Тогда как мне ее называть?
Пухлый мальчик повторил: «Да, как мне ее назвать?
Фу Цзыян искренне сказал: «Тебе тоже следует называть ее тетей.
Итак, Ши Луоло послушно сказал: «Привет, тетя».
Пухлый мальчик подражал ей, говоря: «Привет, тетя».
Су Ваньвань потерял дар речи.
Ей было всего двадцать, почему у нее вдруг оказалось так много племянников и племянниц?
К счастью, тогда вышла бабушка Хо: «Ваньвань здесь, это одноклассники Цзыяна, они пришли отпраздновать его день рождения».
Су Ваньвань кивнул и собирался что-то сказать, когда…
— Нет, прабабушка, ты ошиблась. Пухлый мальчик, который до сих пор просто повторял слова других, наконец заговорил: «Ши Луоло — девушка Фу Цзыяна, а я — его хороший приятель!»
Ши Луоло ошеломленно посмотрел на него.
Фу Цзыян сохранил серьезное выражение лица.
Бабушка Хо не могла не рассмеяться вслух: «АУ, ладно, ладно, она подруга, извини за это, бабушка старая, она на мгновение забыла». Пухлый мальчик продолжил объяснение: «Однажды, когда у нас с Фу Цзыяном была дуэль, я не смог победить его, поэтому позволил ему сделать Ши Луоло своей девушкой!»
Су Ванван: «…»
Так вот этот пухлый мальчик был еще одним действующим лицом дуэли в тот день, недаром у него на носу был лейкопластырь.
«Мой отец говорит, что мужчина должен держать свое слово, верно, Фу Цзыян?
Фу Цзыян слегка кивнул: «Да».
«Мой отец также говорит, что девушка — это тот, на ком ты женишься и приведешь домой в будущем, поэтому Ши Луоло будет моей невесткой!»
На торжественном лице Фу Цзыяна наконец появилась улыбка: «Твой отец здесь не ошибается».
Су Ванван:
Какого черта!
Вы, два маленьких засранца, вы когда-нибудь спрашивали девушку, о которой идет речь?
Глядя на Ши Луоло, она сидела с радужным леденцом на палочке, все еще с тупо очаровательным выражением лица.
Она, казалось, не обращала внимания на то, что ее жизнь решалась так бесцеремонно. **
Несмотря на то, что детей было всего трое, день рождения прошел тепло и завершился на высокой ноте.
После обеда Су Ваньвань некоторое время играла с тремя малышами, на самом деле она в основном играла с Ши Луоло и пухлым мальчиком, к которым иногда присоединялась бабушка Хо.
Фу Цзыян все время торжественно сидел на диване, глядя в пространство, время от времени встречаясь глазами с дедушкой Хо, который неторопливо читал газету в своем большом кресле Тайши.
Около трех часов дня пухленькому мальчику позвонил отец, и его увел слуга.
Глядя на время, Су Ваньвань спросил: «Тебя забирает твоя мать, Луоло?»
Ши Луоло покачала головой: «Нет, Хуаньхуань придет и заберет меня…»