Глава 351: 351, дома воры.
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: 549690339
Хорошо, давай просто найдём их и отдадим Мо Сяосе. Таким образом, я не буду сильно смущен, если в будущем их обнаружит бесстыдный старик.
Приняв это решение, Су Ваньвань, вернувшись домой, начала рыться в своей комнате.
В конце концов она действительно нашла их в шкафу.
Их целая сумка!
Проклятие!
Лицо Су Ваньвань покраснело, а сердце колотилось, когда она быстро накрыла его другой сумкой.
Минут через десять постучала их горничная тетя Хан: «Мадам, вас кто-то ищет».
«Я буду тут же».
Неся сумку и не смея поднять голову, Су Ваньвань виновато спустилась вниз.
Тётя Хан: «…»
Что нашло на мадам?
*
*
Су Ваньвань думала, что Ронг Ан принесет вещи, но она не ожидала, что придет еще один здоровенный мужчина, которого она не знала.
Он был широкоплеч и мускулист, почти вырываясь из своего черного костюма.
Когда он взял сумку, он фактически начал осматривать ее содержимое.
«Не двигайся!» Су Ваньвань в панике закричала.
Телохранитель поднял голову и серьезно объяснил: «Я должен провести предварительную проверку всего, что подается принцессе».
«Не надо проверять, это действительно ее вещи!» Су Ваньван выглядела встревоженной, ее лицо покраснело, а уши покраснели.
Досмотр прямо при ней?
Было ли это необходимо?
Если бы он открыл его сейчас и увидел содержимое, он мог бы подумать, что она купила их, как он посмотрит на нее в будущем?
Телохранитель продолжил с серьезным выражением лица: «Нет, его нужно осмотреть».
Сказав это, он без колебаний открыл сумку.
Су Ваньвань просто не успел его остановить.
Затем она стала свидетелем того, как телохранитель с нахмуренными бровями и суровым лицом осматривал каждый предмет в сумке.
Ситуация ухудшилась, когда тетя Хан внезапно спустилась вниз.
Она с любопытством наклонилась, чтобы посмотреть!
Когда она увидела, что держит в руках телохранитель, бумаги, напечатанные разными преувеличенными маркетинговыми фразами и откровенными, яркими изображениями…
Она покраснела, быстро повернулась на каблуках и пошла прочь.
В тревоге она чуть не споткнулась и упала!
Су Ваньван беспомощно прижала голову ко лбу.
Какую карму она накопила?
Зачем ей знать кого-то вроде Мо Сяосе?
Наконец, после осмотра телохранитель сказал холодным голосом: «Спасибо, мисс Су, проблем нет».
И только когда он собрал сумку и повернулся, чтобы уйти, Су Ванван заметил, что его уши стали ярко-красными.
Как нелепо стыдно!
*
*
Не успел телохранитель уйти, как начало темнеть, а затем внезапно раздался гром.
«Мадам, похоже, пойдет дождь», — быстро сказала тетя Хан, идя в главную спальню, чтобы закрыть двери и окна.
Вскоре после этого она пошла в другие комнаты, чтобы сделать то же самое.
Су Ваньвань вышла на балкон.
Хотя было всего четыре или пять часов дня, небо уже было темным, и расстояние было трудно рассмотреть.
Вскоре начался мелкий дождь. Осенний ветер сделал атмосферу прохладной.
Главная спальня на вилле была большой, возможно, потому, что она не оставалась там несколько дней, комната казалась еще просторнее, чем обычно.
Особенно в эту дождливую погоду сырость была еще сильнее, и возникало необъяснимое чувство запустения и одиночества.
Поужинав, тетя Хан закончила свои дела и вернулась в свою комнату внизу, чтобы отдохнуть. Су Ваньвань осталась одна в огромной главной спальне, чувствуя себя неестественно тихой, пока училась.
В одиннадцать часов вечера.
После ванны Су Ваньвань легла спать.
Холодный ветер и проливной дождь снаружи были заблокированы шторами. Она закрыла глаза, вдохнула слабый, прохладный, но знакомый запах одеяла и медленно уснула.
Она крепко спала, пока…
Су Ваньвань проснулась, ее глаза открылись и увидели кромешную тьму комнаты.
Она почувствовала ощущение сырости и холода, похожее на ощущение, будто за ней наблюдают.
Не имея времени подумать, Су Ваньвань подняла кулак и нанесла удар.
Услышав приглушенный стон, она быстро нанесла мощный удар ногой.
«Шипение!»
На этот раз приглушенный стон показался громче.
И Су Ваньвань, кажется, несколько пришел в себя, хм, этот голос звучит знакомо. Может ли это быть…
Прежде чем она смогла говорить.
«Как ты думаешь, что ты делаешь?»
Глубокий и явно недовольный мужской голос знакомо прозвучал в темноте.
Сердце Су Ваньваня колотилось.
При этом лампа была включена.
В спальне внезапно стало светло, как днем.
Су Ваньвань подняла руку и прикрыла глаза, пытаясь приспособиться к резкому свету.
Открыв глаза, она увидела Хо Цзиншэня, сидящего в стороне, его темные глаза сузились, он зажал нос и смотрел на нее с мрачным выражением лица.
Он даже не снял костюм, а под ним все еще была рубашка и брюки. Он даже носил галстук и наручные часы. Судя по всему, он нашел ее, как только вошел в дом, а потом…
Она ударила его!
Чувствуя себя виноватым, Су Ваньван быстро спросил: «С тобой все в порядке?»
Хо Цзиншэнь с растрепанными волосами и сузившимися глазами смотрел на нее с мрачным выражением лица и молчал.
Су Ваньвань почувствовал себя еще более неловко. Она протянула руку и отдернула его руку от лица: «У тебя кровь? Позвольте мне проверить.
Хо Цзиншэнь:»»
Проверив и увидев, что серьезных повреждений нет, а его нос по-прежнему такой же высокий и красивый, как и прежде, Су Ваньвань почувствовал облегчение.
Она тут же начала его ругать: «Почему ты мне заранее не позвонил? Почему ты не включил свет и просто не залез в кровать? Я думал, у нас грабитель!»
Хо Цзиншэнь холодно усмехнулся: «Если твой муж вор, то кто ты?»
Су Ваньвань была ошеломлена, ей потребовалось некоторое время, чтобы среагировать: «Что?»
«Ты маленький белый цветок», — заявил Хо Цзиншэнь.
Су Ванван: «…»
Бог!
Итак, он является…
Цветочный вор?