Глава 360 — Глава 360: 360, Вэйи: Я защищу тебя.

Глава 360: 360, Вэйи: Я защищу тебя.

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Переводчик: 549690339

Как только он вернулся на виллу в заливе Лишуй, позвонил Мо Яосюн.

Сяо Ебай взял сотовый телефон, только взглянул, и Мо Вэйи тут же схватил его.

«Папа!»

На другом конце линия замерла.

Затем раздался голос Мо Яосюн: «Пусть Ебай ответит на звонок».

Но Мо Вэйи уже начал торопливо говорить: «Если вы спрашиваете о том, что произошло сегодня вечером в клубе, я вам скажу, Сяобай не имеет к этому никакого отношения. Это ублюдок по фамилии Ци пытался приставать ко мне. Мой телохранитель только что избил его…

«Кто этот Ци?» Мо Яосюн прервал ее.

Мо Вэйи был ошеломлен: «А?»

«Вейи!» Голос Мо Яосюн сразу же стал серьезным: «Ты снова создал проблемы?»

Мо Вэйи высунула язык.

Она думала, что Мо Яосюн спрашивал об этом инциденте, но обнаружила, что он ничего не знал. Неужели она только что оговорила себя?

Она быстро передала телефон Сяо Ебаю и побежала в ванную.

Сяо Ебай взял трубку и все еще слышал, как Мо Яосюн ругается: «В течение всего дня, если ты не создаешь проблем, ты мешаешь Ебаю работать. Когда ты когда-нибудь повзрослеешь? Вэйи? Ты меня слушаешь?..»

«Папа.» Сяо Ебай заговорил.

Мо Яосюн сразу же спросил: «Разве вы не должны были сегодня вечером обсудить сотрудничество в строительном проекте в западном городе с г-ном Ци? Что случилось?»

Сяо Ебай спокойно ответил: «Ничего особенного, просто небольшая авария».

«Вэйи пошла с тобой?» Мо Яосюн проворчал: «Это совсем не прилично. Зачем ты ее туда отвез?

Сяо Ебай не ответил.

«В следующий раз не води Вейи на такие мероприятия!»

«Понял.»

«Насколько серьезна травма?» — снова спросил Мо Яосюн.

«Ничего серьезного.»

«Какая ерунда! Мне не нужно напоминать вам о важности этого проекта, не так ли?» Мо Яосюн прочитал лекцию: «В мире бизнеса мы предпочли бы иметь на одного друга больше, чем на одного врага. Позаботьтесь об этом так, как считаете нужным, но мы должны обеспечить безопасность этого проекта».

«Я знаю.»

Только когда голоса снаружи стихли, Мо Вэйи осторожно выглянула из-за двери. «Сяобай, что сказал папа?»

«Все в порядке».

Мо Вэйи с облегчением подошла, обняла его и спрятала лицо в своих объятиях, признавшись: «Я была неправа. Я больше не буду посещать с тобой какие-либо светские мероприятия».

Сяо Ебай поднял бровь, собираясь что-то сказать….

«Кто знал, что я так хорош собой? Роковая женщина, куда бы я ни пошла, мужчины пытаются меня притеснять. Думаю, мне лучше остаться дома».

Сяо Ебай, «…»

**

Когда она подумала, что все кончено, на следующее утро, когда Сяо Ебай ушел на работу, а Мо Вэйи еще лежал в постели, ей позвонил Мо Яосюн.

«Вэйи, приезжай в больницу Наньгун прямо сейчас».

«Что случилось? Папа, ты заболел? Мо Вэйи быстро встал.

«Комната 2203». Сказал Мо Яосюн и повесил трубку.

Мо Вэйи нахмурился.

Проверив время, было всего девять утра.

В десять тридцать у нее должны были быть факультативные занятия. Похоже, ей снова пришлось это пропустить.

Вздохнув, подумала она, всегда что-то мешает ей усердно учиться, это раздражало.

Мо Вэйи встала с кровати, умылась и надела темно-зеленую длинную юбку, бежевый вязаный свитер и черное пальто. Она быстро спустилась вниз и попросила телохранителей отвезти ее.

Она накрасилась в машине, и к тому времени, как она закончила, они уже прибыли в больницу Наньгун.

Была ранняя зима, и завывал пыльный холодный ветер.

Мо Вэйи опустила голову и поспешно побежала в здание больницы.

Придя в номер 2203, она постучала и вошла, но обнаружила…

«Вэйи». У больничной койки Мо Яосюн нахмурился: «Подойди и извинись перед господином Ци».

Мо Вэйи был ошеломлен.

Она посмотрела на мужчину, лежащего на кровати.

Это был придурок прошлой ночи?

Он был одет в сине-белый больничный халат и лежал там, вся его голова была обернута марлей, видны были только глаза, нос и рот.

Его глаза были открыты, но во время разговора не было никакой реакции.

«Вейи!» Тон Мо Яосюн был суровым.

«Незачем.» Спикером был генеральный директор Ци, который встал с дивана с тяжелым тоном и мрачным выражением лица. «РС. Мо имеет благородное происхождение. Нам не нужны и мы не можем принять ваши извинения. Председатель Мо семьи Мо, пожалуйста, уходите».

«Брат Ци, мне очень жаль. Моя дочь была избалована с детства, и ее плохой характер продолжает расти. Это действительно ее вина, что молодой господин Ци так ранен…»

«Папа!» Мо Вэйи не мог не прервать его. «Почему ты извиняешься за меня? Почему бы вам не спросить, почему его избили?»

— Как ты смеешь продолжать это утверждать! Мо Яосюн остановил ее. «Знаете ли вы, насколько серьезно ранен сын Ци?»

Мо Вэйи расширила кошачьи глаза. «Как это возможно?»

Телохранитель ударил его всего несколько раз прошлой ночью, не так ли?

В лучшем случае это будут незначительные телесные повреждения. Как это могло быть настолько серьезно?

«Это отчет врача об оценке травм!» Генеральный директор Ци сердито швырнул отчет на стол. «У моего сына диагностировано сотрясение мозга третьей степени, и теперь он даже меня не узнает! Врачи говорят, что он может навсегда потерять память и стать бесполезным! Председатель Мо, как я уже говорил, не извиняйтесь. Мы встретимся прямо в суде!»

Мо Вэйи был ошеломлен.

Она тут же попыталась объяснить: «Папа, ты можешь спросить людей в клубе вчера вечером. Ах да, а еще есть записи с камер наблюдения. Все это может быть использовано в качестве доказательств для нас».

«Хм.» Генеральный директор Ци усмехнулся. — Тогда мы подождем, пока ты представишь доказательства в суд. А пока можешь уйти!»

**

Когда они вышли из палаты, Мо Вэйи сразу сказал: «Эта Ци пытается нас обмануть. Папа, не поддавайся на его уловки.

Мо Яосюн очень рассердился: «Думаешь, это его единственный мотив?»

«Что еще они хотят сделать?» Мо Вэйи немного подумал. «Разве они не хотят с нами сотрудничать?»

Мо Яосюн молчал.

Он почувствовал головную боль.

Рабочие семьи Ли каждый день протестовали возле дома Мо. Теперь семья Ци тоже доставляла проблемы.

Вопросы в сфере бизнеса зачастую были слишком сложны для объяснения.

Без крайней необходимости он не хотел сжигать все мосты.

Первоначально он хотел, чтобы Мо Вэйи вежливо извинилась, чтобы они могли обсудить этот вопрос. Но всё закончилось ещё хуже, чем ожидалось.

«Папа, давай прямо сейчас пойдём в клуб и найдём запись наблюдения прошлой ночи».

Но Мо Яосюн молчал.

«Папа…»

— Думаешь, я не проверил? Мо Яосюн наконец заговорил. «Кадры наблюдения из клуба были удалены вчера вечером. На допросе единственное, что люди признают, это то, что ваш телохранитель напал на кого-то. Все остальное было неясно. Я также обратился к врачу, который настоял на диагнозе сотрясение мозга. Они подготовились тщательно, чтобы против них не было никаких улик. Ведь с тобой сейчас все в порядке, а сын весь в ранах.

«Итак, что мы можем с этим поделать?» Мо Вэйи нахмурился.

— Сначала ты вернешься в старый дом. Мо Яосюн выглядел обеспокоенным. «Сегодня годовщина смерти твоей бабушки. Я не могу нормально спать со вчерашнего вечера. Возвращайся и составь ему компанию.

«Я понял.» Мо Вэйи мог уйти только сейчас.

По дороге к старому дому семьи Мо Мо Вэйи все еще думал об инциденте в палате. Ей стало не по себе, поэтому она достала телефон, чтобы позвонить Сяо Ебаю.

Но как только звонок соединился, машина резко остановилась.

Как будто кто-то нажал на тормоза.

Телефон бросили в машину. Мо Вэйи подняла голову и увидела перед собой большое пятно крови на окне машины.

Мо Вэйи вскрикнула от страха: «Ах… ах… ах… ах… ах!»

Телохранитель быстро сказал: «Принцесса, пожалуйста, не выходите из машины. Позвольте мне проверить, что произошло».

«… Хорошо», — Мо Вэйи была слишком потрясена, чтобы отреагировать, и автоматически кивнула.

Когда она смотрела, как кровь капает из окна машины, ее лицо постепенно побледнело.

Самой большой причиной, по которой она никогда не хотела учиться водить машину, была ее фобия. Она ужасно боялась крови, и это приводило ее в замешательство всякий раз, когда она ее видела.

Все, что она могла сделать, это опустить голову и слушать, как ее телохранитель открыл дверь машины и вышел. Вскоре послышался женский голос: «Кого-то сбили и убили! Быстрее, вызывайте полицию!»

Лицо Мо Вэйи стало еще бледнее.

Дверь машины снова закрылась, заглушая весь шум снаружи.

Мо Вэйи свернулась калачиком на заднем сиденье, ее тело слегка дрожало. И только когда в машине заиграл рингтон, она огрызнулась.

Это была особая мелодия звонка, которую она установила для Сяо Ебая.

«Кролик белый, белый и яркий, оба уха стоят прямо…»

Она наклонилась и с трудом подняла телефон из-под сиденья.

Как только звонок был подключен, раздался спокойный голос Сяо Ебая: «Вэйи, что случилось?»

Она закричала сразу после того, как звонок был установлен ранее, а затем замолчала. Поэтому Сяо Ебаю пришлось перезвонить ей.

«Сяобай, — голос Мо Вэйи дрожал, — я у ворот старого дома. Кажется… кажется, что кого-то сбили и убили. Что мне делать, Сяобай? Я боюсь.»

На самом деле она не видела, что именно произошло. Но, увидев столько крови на окне машины и услышав крики людей, она инстинктивно подумала, что произошло что-то ужасное..