Глава 383: 383, беззаботная Маленькая Принцесса
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Как только машина отъехала от виллы, Чэнь Цзинь не мог не спросить: «Дядя Лю, что эта женщина хотела от мисс Мо?»
Дядя Лю усмехнулся: «Это то, чего мы, слуги, не знаем».
На лице Чэнь Цзинь отразилась неловкость.
На самом деле она знала, что слуги, которые каждый день ходят по вилле, должны знать все о своих хозяевах.
Причина, по которой они молчали, заключалась в том, чтобы защититься от посторонних.
Да, аутсайдеры.
В конце концов, она была чужаком.
Чэнь Цзинь опустила голову, снова и снова напоминая себе, что не следует быть любопытной, не стоит слишком много думать и уж тем более не стоит переступать черту.
**
Уютная гостиная была освещена ярким дневным светом.
Дорогие хрустальные люстры освещают комнату ярким светом, благодаря чему милое личико Мо Вэйи выглядит таким же гладким и нежным, как очищенное вареное яйцо.
Услышав шаги, Мо Вэйи обернулся.
Она немного испугалась, увидев Сяо Живэя.
Они не виделись несколько месяцев с момента их последней встречи в больнице, и она не ожидала столь резких перемен.
Ее волосы были тонкими, ломкими и прилипли к голове, как будто она не мыла их несколько месяцев.
На ее лице был синяк от пластыря в углу рта, как будто ее избили.
Она прихрамывала и даже не удосужилась переодеться в домашние тапочки, оставив два отчетливых следа на чистом полу.
Все ее тело было поразительно худым, как будто она перенесла какие-то нечеловеческие пытки.
Но… как?
Кто мог с ней плохо обращаться, учитывая ее темперамент?
Поэтому Мо Вэйи тут же сказала с серьезным выражением лица: «Сяо Чживэй, прошло совсем немного времени с тех пор, как я видела тебя в последний раз, и ты уже превратилась в призрака?»
Хотя Сяо Живэй ей не нравился, в прошлом у нее сложилось впечатление, что он был холодным и отчужденным.
Даже когда она лежала в больнице после выкидыша, она все еще напоминала дикобраза, покрытого шипами.
Это был первый раз, когда Мо увидела ее в таком жалком виде, что даже не узнала ее.
Сяо Чживэй ничего не сказал.
Ее глаза наполнились волнами безумия, отравленного и становящегося все глубже и интенсивнее.
Она провела в заключении целую неделю, подвергаясь всевозможным физическим и психологическим пыткам.
Однако, несмотря на пытки, она категорически отрицала, что отдавала приказы Сун Цюаню, в конце концов, у них не осталось иного выбора, кроме как освободить ее.
Первое, что она сделала, выйдя на свободу, — пошла искать Сяо Ебая, но не смогла даже дозвониться до него по телефону.
Во время ее госпитализации он ни разу ее не навестил…
Она так долго ждала на холодном ветру, что почти онемела от холода, но теперь, глядя на Мо Вэйи, живущую в этой роскошной, теплой вилле, одетую безупречно с головы до ног, ее выражение лица было таким невинным и сияющим.
Она была похожа на беззаботную маленькую принцессу.
Сяо Чживэй подняла ногу, сжала кулак и шагнула к Мо Вэйи.
Она рванулась вперед и резко подняла правую руку.
Заметив волнение в ее глазах, Мо Вэйи сразу почувствовал враждебность.
Она тут же схватила ее за запястье: «Что ты делаешь? Ты что, с ума сошла?»
Сяо Чживэй, казалось, была по-настоящему безумна, она отчаянно боролась, напрягая все свои силы.
Мо Вэйи, будучи физически слабым, был отброшен назад и чуть не упал.
«Принцесса».
Первое, что сказала Мо Вэйи, придя в себя, было: «Тетя Чжоу, немедленно уведите ее отсюда!»
Это абсурд!
Она на самом деле пришла среди ночи, желая затеять драку?
Сяо Чживэй молчал и попытался подойти и ударить ее снова.
К счастью, слуги уже отреагировали, двое из них удержали ее и начали вытаскивать.
Сяо Чживэй скривилась от боли, когда кто-то дернул ее за ушибленную руку, ее лицо позеленело, и она покрылась холодным потом.
Но, несмотря на это, она продолжала бороться, отказываясь уходить.
Пока не послышались чьи-то шаги.
«Сяобай!» — тут же закричал Мо Вэйи. «Твоя сестра сошла с ума!»
Услышав это имя, Сяо Чживэй наконец перестал сопротивляться.
Мо Вэйи подбежала к Сяо Ебаю, схватила его за руку и жалобно заплакала: «Она сошла с ума и попыталась ударить меня, как только вошла! Это напугало меня до смерти!»
Брови Сяо Ебая были глубоко нахмурены, и он снял очки, отчего его красивые черты лица стали еще более резкими.
На мгновение закрыв глаза, он сказал: «Сначала поднимись наверх».
«Ох», — Мо Вэйи бросил взгляд на Сяо Чживэя, послушно развернулся и собрался идти наверх.
«Не уходи! Оставайся там!» — наконец заговорила Сяо Живэй, ее горло звучало сухо и хрипло, как будто она напрягалась, чтобы говорить.
Мо Вэйи остановилась как вкопанная.
Она обернулась.
Подняв подбородок, в ее ослепительных глазах появилась ухмылка: «Сяо Живэй, ты знаешь, как ты сейчас выглядишь? Ты сумасшедшая! Полная сумасшедшая!»
Глаза Сяо Живэя пылали безумной яростью: «Если бы не ты, разве я бы закончил так?»
Мо Вэйи пренебрежительно закатила глаза, слишком ленивая, чтобы спорить с сумасшедшим: «В любом случае, Сяобай сейчас здесь. После того, как закончишь свою работу, пожалуйста, немедленно убирайся из моего дома и никогда больше не возвращайся!»
Не желая больше смотреть на нее, Мо Вэйи быстро повернулся и пошел наверх, закончив говорить это.
**
Сяо Ебай вернулся только через час.
Мо Вэйи разлеглась на большой резной кровати в спальне, читая книгу. Она закончила принимать ванну и сейчас была одета в пушистую, свободную ночную рубашку. Ее белоснежные ноги были закинуты на подставку, а перед ней лежал толстый учебник английского языка.
Увидев его, Мо Вэйи тут же вскочила: «Сяобай, твоя сестра уже ушла?»
«Да, она вернулась в Тунчэн».
«Это хорошо». Мо Вэйи сморщила свой маленький носик. «Твоя сестра психически больна? Кажется, она была ранена. Разве ее родители не заботятся о ней? Почему мы должны беспокоиться только из-за того, что она попала в затруднительное положение? Ее избили? Она кого-то обидела?»
Сяо Ебай направился прямиком в ванную комнату: «Сначала я приму ванну».
"…Хорошо."
Не получив желаемого ответа, она решила, что Сяобай не хочет слишком много говорить об этом.
В конце концов, за последние четыре года, несмотря на то, что Сяо Чживэй училась в Канаде, она создала немало проблем, и каждый раз именно Сяобай приходилось убирать беспорядок.
Она не ожидала, что даже вернувшись в Китай, Сяо Чживэй все еще не знает, как себя вести!
С таким родственником Сяобай действительно пережил восемь жизней неудач!
Мо Вэйи покачала головой и продолжила читать книгу.
**
Понедельник, утро.
Мо Вэйи прибыл в школу рано утром и принял участие в церемонии поднятия флага.
Во время церемонии окружающие ее ученики постоянно поглядывали на нее и обсуждали что-то между собой.
Обычно величественная и очаровательная школьная красавица, казалось, совсем изменилась в последнее время. Она не только ходила в школу каждый день, но и всегда носила с собой рюкзак и читала английскую книгу даже во время ходьбы…
Удивительный!
После церемонии поднятия флага Мо Вэйи направился прямиком в здание факультета журналистики.
В понедельник утром у Су Ваньвань было два урока английского. Это означало, что она снова сможет посидеть!
Когда она вошла в класс, другие ученики уже привыкли к ее привычке часто навещать их, поэтому не отреагировали особо.
Они вдвоем заняли свои обычные места у окна. Однако классный руководитель Ли Мочоу прибыл раньше них.
«Су Ванван, Су Ванван, не могли бы вы выйти на минутку?»
Мо Вэйи поспешно спросил ее: «Ты снова попала в беду?»
Су Ванвань:
В последнее время она не совершала никаких ошибок.
Может ли быть, что Хо Цзиншэнь снова пришел в школу?
Блин!
Су Ваньвань молча вышла из класса. К ее удивлению, как только она вошла в лифт, классный руководитель спросил ее: «Ты знаешь Зан Суна?» Зан Суна?
Су Ваньвань почувствовала, что это имя звучит знакомо, но она не знала этого человека.
Классный руководитель сказал: «Он конкретно упомянул твое имя и сказал, что хочет тебя видеть. Я думал, что это что-то серьезное. Сначала пойдем со мной».
"Ой."
Су Ваньвань послушно последовала за классным руководителем в его кабинет.
Когда дверь открылась, внутри на диване сидели мужчина и женщина.
Женщина была стильно одета, но на ней были большие солнцезащитные очки, которые почти закрывали все ее лицо, из-за чего было невозможно узнать, кто она.
«Спасибо, учитель Ван». Голос мужчины был громким. «Можем ли мы поговорить с госпожой Су наедине несколько минут?»
Классный руководитель кивнул, развернулся и ушел.
Как только дверь закрылась, женщина подняла руку, чтобы снять солнцезащитные очки, обнажив пару слегка изможденных, но красивых абрикосовых глаз.
Лу Цзыси?
Су Ваньвань моргнула: «Зачем ты хочешь меня видеть?»
«Мисс Су».
Лу Цзыси встала, ее голос был мелодичен, как пение птицы, она стояла прямо и грациозно.
Совсем как очаровательная женщина на экране телевизора, но она выглядела испуганной и несколько изможденной.
Она спросила: «Ребенок, которого мы встретили в кинотеатре в тот день, какие у вас с ним отношения?»
Су Ваньвань растерялась: «Вы имеете в виду… Цзыян?»
«Итак, его зовут Цзыян». Лу Цзыси внезапно взволновался и снова спросил: «Какие у вас с ним отношения?»
«Он называет меня тетей».
Лу Цзыси кивнул: «Что ты знаешь о том, что произошло тогда?»
«Что же тогда произошло?» Су Ваньвань все еще была в растерянности.
Лу Цзыси опешил и посмотрел на Цзань Суна.
После короткого обмена взглядами Лу Цзыси спросил: «Разве вы не собирались отвезти его ко мне в тот день?»
«Ты ошибся». Лицо Су Ваньвань вытянулось. «В тот день мы просто пошли в кино, и Цзыян просто принял тебя за кого-то другого».
«Принял меня за кого-то другого?» Лу Цзыси покачала головой: «Нет, это невозможно. Этого не может быть».
Су Ваньвань нахмурилась: «Чего вы, люди, на самом деле хотите?»
Лу Цзыси поспешно спросил: «В этом году ему исполнится пять лет?»