Глава 422 — Глава 422: 422, отходы были выброшены

Глава 422: 422, отходы были выброшены

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«…Ох». Щеки Мо Вэйи покраснели, он сделал несколько вдохов, прежде чем потянуться за мобильным телефоном на чайном столике. «Ши Бо.

«Что? Ты не можешь его найти? Как его там может не быть?» Мо Вэйи тут же нахмурился: «Он упал на пол возле дивана, поищи там».

«Ну ладно».

Повесив трубку, Мо Вэйи обеспокоенно посмотрел на Сяо Ебая: «Все кончено, Сяобай, я потерял учебник Лин Чжичжоу.

Сяо Ебай уже обрел свое обычное спокойствие и безразличие: «Может быть, он был слишком поврежден, и служанка подумала, что это мусор, и выбросила его».

«…Отходы?» Мо Вэйи нахмурился: «Но это учебник, который Лин Чжичжоу одолжила

Я считаю, что это его учебник для первокурсников».

Сяо Ебай посмотрел на нее: «Он одолжил тебе свой учебник для первокурсников?»

«Да! Кто-то любезно одолжил мне свой учебник, а я его потерял».

За очками его глубокие черные глаза слегка двинулись, затем послышался голос Сяо Ебая:

раздалось: «Раз уж так, он должен тебя простить».

Мо Вэйи погрузился в хаос.

Это не вопрос прощения, ясно?

Прежде чем она успела об этом подумать, Сяо Ебай встал и сказал: «Это становится…

поздно, иди спать.

Мо Вэйи: «…»

**

На следующее утро занятий в школе не было.

Мо Вэйи попросил дядю Лю отвезти его обратно в старый дом.

В результате, обыскав спальню Южного особняка, он не смог найти учебник английского языка.

Мо Вэйи посчитал это совершенно немыслимым: учебник был таким толстым и не таким уж потрепанным, как он мог потеряться?

Он поспешно позвал горничную, которая убиралась в комнате.

«Тетя Ян, вы не видели мой учебник английского?

«Я этого не видел».

«Я же явно оставил его на полу, ты его не видел? Ты его выбросил, не подумав?»

«Принцесса, я действительно не видел никакого учебника английского языка».

Мо Вэйи:

Это было действительно странно.

**

Вилла по соседству.

Цюй Юньяо только что проснулся и спустился вниз, когда Сюй Цзин уже собирался уходить.

Увидев дочь, она сказала: «Юня, я нашла дом».

«Ахаус?»

«Да». Сюй Цзин достала свой мобильный телефон, открыла фотографию, «Вот этот. Я смотрела дома последние несколько дней, я только что завершила сделку с агентством недвижимости, теперь я собираюсь подписать с ними контракт. Дом не большой, но это двухкомнатная квартира, нам достаточно для проживания, и это довольно близко к студии Сюй Жуй, я позже найму горничную…»

«Я не двигаюсь!» — внезапно прервал ее Цюй Юньяо. — «Мама, ты что, вышла из дома?»

ваш разум?»

"Что вы сказали?"

Цюй Юньао молча посмотрела на Сюй Цзина: «Мы живем здесь так комфортно, у нас есть еда, у нас есть место для проживания, у нас есть служанки, которые прислуживают нам, и у нас даже есть водители, которые нас возят. Зачем нам переезжать? Я не могу работать теперь, когда я беременна, сколько ты зарабатываешь в месяц? После развода ты осталась без копейки, у тебя даже не было алиментов. Чем ты собираешься платить за аренду? Ты можешь позволить себе арендную плату?»

Лицо Сюй Цзина исказилось.

«В любом случае, я не перееду, я буду жить здесь, если хочешь переехать, переезжай сам!» Цюй Юньяо скрестила руки на груди и села на диван.

Сюй Цзин на мгновение застыл в изумлении.

Она всегда считала свою дочь довольно послушной, как же так получилось, что после беременности она стала еще более непослушной?

«Юня, ты сейчас беременна, тебе действительно не подходит жить здесь. Сейчас ты в порядке, но когда твой живот медленно вырастет, ты не почувствуешь, что это плохо влияет? Знаешь, что говорят о нас служанки? Они говорят, что мы жалкая мать-одиночка с ребенком, и они также говорят, что ты забеременела вне брака и не осознаешь своих действий…»

Прежде чем она успела закончить говорить, Цюй Юньяо внезапно закричал: «Сяохун!

Сяохун! Сяохун, иди сюда!»

Горничная, которая убиралась неподалёку, быстро подбежала с метелкой для смахивания пыли в руке: «Госпожа, Сяохун уже перевели».

После того, как Сюй Цзин произнес эти слова вчера во время ужина, Мо Яосюн приказал поменять служанок.

Тогда Цюй Юньяо сказал: «Приведите ко мне Сяохуна.

«Юня, что ты пытаешься сделать?»

«Мама, не вмешивайся!» — крикнул Цюй Юньяо служанке: «Ты что, глухая? Поторопись!»

Горничная вздрогнула и быстро отложила щетку для пыли, чтобы пойти позвать Сяохуна.

Вскоре привели Сяохуна.

Придя, она нервно посмотрела на Цюй Юньяо: «Госпожа, зачем я вам нужна… А!»

Цюй Юньао сильно ударил ее, ее изящное лицо исказилось от агрессии: «Бесстыжая шлюха, что ты сказала за моей спиной? А!

Сяохун закрыла лицо, испытывая боль, страх и обиду, она могла только отрицать: «Мисс, я не говорила о вас ничего плохого, я правда не… Ах!

Послышался еще один удар.

«Ты смеешь спорить!» Цюй Юньао схватила метелку для пыли, которую служанка поспешно отложила, и яростно ударила Сяохун: «Ты всего лишь служанка, но смеешь говорить, что я беспринципная? Кем ты себя возомнила? Ты имеешь право говорить обо мне, а?»

«Юнья, ты сошла с ума? Прекрати…» Сюй Цзин поспешно попытался оттащить ее назад. Но Цюй Юньяо была как сумасшедшая, непрерывно ударяя метелкой для пыли более дюжины раз, затем она бросила ее на землю с «грохотом», «Получите

вне!"

Сяохун выбежала из виллы в слезах и, завернув за угол, увидела Мо Вэйи, выходящую из виллы напротив.

Ее глаза загорелись, она поспешно подбежала с криком: «Принцесса, уу уу уу…» Мо Вэйи подняла глаза и почти испугалась: «Что случилось? Как ты так пострадала?»

Глаза Сяохун покраснели и опухли от слез, волосы были в беспорядке, на щеках виднелись явные отпечатки рук, а на лбу виднелись красные пятна.

На первый взгляд она выглядела так, будто ее избили.