Глава 423: 423, ты преследуешь Мо Вэйи?
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
«Принцесса, мисс Ку только что позвала меня и ударила. Она сказала, что я ругаю ее за ее спиной, но я ничего не сказал… Принцесса, ты должна заступиться за меня, ууу ууу ууу…»
В этом году Сяохун исполнилось двадцать. Она помогала в старом доме всего два года. Хотя Мо Вэйи не проводит много времени дома, она знает, что эта внучка — та, кого ее дедушка любит больше всего.
Если бы кто-нибудь спросил, кто главный в этом доме, ответом наверняка была бы Маленькая принцесса.
Конечно же, красивое лицо Мо Вэйи тут же потемнело. «Эта Цюй Юньяо, она что, сумасшедшая? Как она смеет издеваться над слугами за моей спиной. Она что, теперь думает, что она хозяйка? Пойдем со мной!»
Сяохун быстро последовала за ней, все еще плача.
Северная вилла.
В гостиной Сюй Цзин все еще отчитывала Цюй Юйняо. Услышав голос Мо Вэйи, она быстро встала. Увидев позади себя Сяохуна, ее сердце упало.
«Тетушка». Мо Вэйи стоял там, глядя на Цюй Юньяо, сидевшего на диване. «Я видел, как избивали слугу, поэтому я пришел узнать, что происходит».
«Йии, прости меня», — тут же извинился Сюй Цзин. «Это Юньяо была не права. Она… Она только что почувствовала себя плохо и выместила это на слуге».
«Юньяо, это так?» Мо Вэйи подняла подбородок, изогнув брови.
Очевидно, она не поверила.
Поэтому Цюй Юньао встала с дивана, закусила губу и осторожно подошла извиниться. «Сестра Ии, это все моя вина. Мне не следовало срывать свой гнев на слугах. Моя мать уже отругала меня, и я знаю, что была неправа».
Сказав это, она посмотрела на Сяохун, ее тон стал еще более искренним. «Сяохун, прости, я не хотела давать тебе пощечину. Ты сможешь меня простить?»
Мо Вэйи: «…»
Сяохун тоже был ошеломлен, не ожидая, что мисс Цюй может так быстро изменить свое лицо. Она была такой высокомерной наедине, но перед Мо Вэйи она притворилась милой маленькой крольчихой.
«Ийи». Сюй Цзин приятно рассмеялся. «Юньяо молода и наивна, а теперь она беременна… Это была моя вина, я не смогла ее удержать. Пожалуйста, не сердись».
Казалось, весь гнев Мо Вэйи не находил выхода.
Она подняла подбородок, ее голос был ясным. «Раз я позволила вам с тетей остаться здесь, вы мои гости. Если возникнут какие-либо проблемы, просто обратитесь к дяде Ши. Если это действительно халатность или проступок слуги, дядя Ши накажет их. Вам не нужно делать это самим, и вы не имеете права бить слуг семьи Мо». Сюй Цзин выглядела неловко.
Но Цюй Юньао все еще улыбался: «Я понимаю, сестра Ии. Я не понимаю здешних правил. Когда у тебя будет время, приходи почаще и учи меня». Мо Вэйи бросил на нее взгляд и повернулся, чтобы уйти.
**
Когда она добралась до школы и шла перед учебным корпусом, ей позвонил Мо Яосюн.
«Вэйи, ты что-то только что сказала Юньяо?»
«Что она тебе сказала?» Мо Вэйи рассмеялась, если Цюй Юньяо действительно злословит ее за спиной, то…
«Она ничего не сказала, только то, что хочет уехать с Сюй Цзин». Мо Яосюн вздохнула: «Но я слышала от слуг, что ты был дома сегодня утром и у тебя были с ней небольшие неприятности?»
Мо Вэйи тут же рассказала весь инцидент. Наконец она сказала: «Папа, раз они хотят съехать, то пусть. Ты позволил им остаться дома на полгода, разве этого недостаточно? Разве рука тети уже не зажила? К тому же, она сама сказала, что хочет съехать. Почему ты все еще волнуешься?»
«Теперь я понимаю, ты уделяешь внимание своему классу». Сказав это, Мо Яосюн повесила трубку.
Мо Вэйи надула щеки. Как только она убрала свой мобильный телефон, ее сзади похлопали по плечу.
Обернувшись, она увидела Лин Чжичжоу, стоящую позади нее.
Он был высок и выглядел чистым. Солнечный свет позади него отбрасывал на него тень, и казалось, что он купается в свете. Даже улыбка на его лице была теплой и солнечной.
«Привет, старший, какое совпадение». Лин Чжичжоу счастливо улыбнулась, но Мо Вэйи тут же почувствовал себя немного неловко.
«Лин Чжичжоу, мне жаль, что ты вчера одолжил мне учебник…»
«У меня не будет занятий по английскому языку в течение недели, продолжайте пользоваться им», — с готовностью ответила Лин Чжичжоу.
Мо Вэйи смутился. «Я хотел сказать, что, кажется, потерял твой учебник».
Линчжичжоу:
«Извините, я нашла свой учебник за первый курс. Вы можете использовать его вместо этого?» Мо Вэйи достала учебник за первый курс, который она нашла в старом доме сегодня утром. «Он очень чистый, я им не пользовалась».
Лин Чжичжоу взял учебник, открыл его и увидел на титульном листе слова «Мо Вэйи».
Почерк был мужской, решительный.
Он быстро закрыл его. «Хорошо, тогда я воспользуюсь этим из твоих».
Увидев, как он счастливо смеется, Мо Вэйи почувствовала, как ее чувство вины исчезает.
«Ты пойдешь в читальный зал сегодня днем? Я могу занять тебе место», — снова спросила Лин Чжичжоу.
"Да."
«Ладно, значит, снова два места, да?»
«Правильно». Когда Мо Вэйи это сказала, она посмотрела на время: «Я сейчас иду на занятия. Я найду тебя в читальном зале сегодня днем».
«Хорошо», — помахал рукой Лин Чжичжоу.
Наблюдая, как Мо Вэйи вошел в класс, он опустил голову и взял учебник в руку. Он открыл его и посмотрел на трех иероглифов внутри.
Первоначально невинная и солнечная улыбка на его лице постепенно исчезла, сменившись холодной насмешкой в уголках рта, а также явной угрюмостью в глазах.
Пока рядом с ним не раздался голос девушки: «Лин Чжичжоу, ты преследуешь Мо Вэйи?»
Лин Чжичжоу не ответил, только закрыл книгу, выражение его лица вернулось к норме.