Глава 446 — Глава 446: 446, Единственное пьянство

Глава 446: 446, Единственное пьянство

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Придя в клуб и упомянув имя Мо Вэйи, Су Вэньвэнь почувствовала облегчение, услышав название частной комнаты, а не главного зала.

Слава богу, она не окончательно сошла с ума.

Однако как только она толкнула дверь и вошла в отдельную комнату, ее ударил резкий запах алкоголя в сопровождении громкой электронной музыки.

Что касается Мо Вэйи, то она сидела, развалившись на диване, все еще держа в руках бутылку красного вина…

Су Вэньвэнь, слегка нахмурившись, подбежала к ней, вырвала бутылку из ее рук: «Хватит пить!»

Стол был завален открытыми бутылками вина, некоторые были полупустыми, из некоторых был сделан только один глоток, и все они были дорогими, первоклассными.

Какая пустая трата времени!

Су Вэньвэнь по привычке почувствовала укол в сердце.

«Вэньвэнь, ты здесь… *ик*…» Мо Вэйи захихикал, как пьяный, быстро схватив еще одну бутылку. «Выпей… выпей со мной…»

«Ты пьян!»

Хотя Су Вэньвэнь знала, что по ее собственным меркам Мо Вэйи выпила не так уж много, но она едва сдерживала алкоголь, и было ясно, что она уже пьяна.

«Я не пьян…*ик*…»

Все алкоголики утверждают, что они не пьяны.

Су Вэньвэнь снова взяла бутылку из ее рук: «Скажи мне. Что расстроило тебя на этот раз?»

Услышав это, Мо Вэйи замолчал.

Опустив голову, она выглядела удрученной.

Су Вэньвэнь озадаченно посмотрела на нее.

«Вах…» Мо Вэйи внезапно поднял голову и заревел, как ребенок: «Сяобай… Сяобай, он… *ик*»

«Я знала, что это должен быть он! Чем он тебя расстроил на этот раз?» Су Вэньвэнь вызывающе закатила глаза.

Она чувствовала себя так, будто перенеслась на два года назад. Тогда она еще не покинула страну, и Мо Вэйи была примерно такой же, как сейчас, устраивая истерики на регулярной основе, часто запивая свое горе.

Причиной всегда было то, что Сяо Ебай либо игнорировал ее, либо говорил ей, что она ему не нравится и он не хочет быть с ней.

Этот мужчина всегда находил самый разрушительный способ причинить ей боль, но даже это не мешало Мо Вэйи упрямо любить его.

Су Вэньвэнь не могла не вздохнуть.

Она думала, что поскольку они женаты уже два года, Мо Вэйи наконец-то растопит ледяную внешность этого мужчины, но она ошибалась…

«Ууууууу… Вэньвэнь, я чувствую себя ужасно, Сяобай… Сяобай хе… *ик*…» Слова Мо Вэйи были разрозненными и бессвязными, пока… «Тянь Е…»

«Тянь Е? У него действительно роман с Тянь Е?» Глаза Су Вэньвэня расширились от шока, вот мерзавец!

«Сяобай и она… мне больно… почему у меня так болит голова… *ик*…» Мо Вэйи снова заплакала, схватившись за голову и застонав от боли.

«Это потому, что ты слишком много выпила», — сказала Су Вэньвэнь, собирая вещи Мо Вэйи, а затем спросила ее: «Ты оплатила счет?»

Мо Вэйи потерла виски: «Сяобай… Сяобай, он…»

Су Ваньвань закатила глаза и быстро позвонила в колокольчик.

Вскоре вошел официант, «Мисс».

«Сколько всего?»

Он посмотрел на свой планшет и тут же выдал число: «Сто восемь тысяч шестьсот».

«…» Несмотря на то, что Су Ваньвань была готова, она все равно была ошеломлена суммой: «Один миллион?»

Это так дорого?

Официант улыбнулся: «Мисс Мо заказала вина высшего качества, бутылка одного только шампанского стоила десять тысяч, бутылка красного вина — восемь тысяч, а это — семь тысяч пятьсот…»

«Ладно, ладно». Су Ваньвань отказалась от протестов. Она посмотрела на Мо Вэйи: «Где твоя карточка?»

Мо Вэйи глубоко нахмурился: «*ик*… Ваньвань, Сяобай отругал меня…»

Су Ванвань: «…»

Она снова поставила рюкзак, достала кошелек Мо Вэйи, наконец нашла свою банковскую карту и протянула ее официанту. Он провел ею по считывающему устройству, а затем неловко сказал: «Извините, но баланс недостаточен».

Су Ванвань: «…»

«Нет проблем», — с улыбкой сказал официант. «Поскольку это мисс Мо, мы можем включить это в ваш счет».

Су Ваньвань закатила глаза: «Почему ты не сказала этого раньше?»

Официант смущенно улыбнулся и ушел.

Су Ваньвань собрала вещи и собралась уходить, увлекая за собой Мо Вэйи.

Мо Вэйи была выше 5 футов ростом, но весила едва ли около сотни фунтов. Для Су Ваньвань нести ее было проще простого, если не считать ее немедленных протестов.

«Я не хочу домой… Я не хочу домой… Ванван, я не хочу домой! Ах… Я правда не хочу!»

Как эта девушка могла так яростно протестовать, будучи пьяной? Хотя Су Ваньвань считала себя сильной, ей было трудно справиться с силой пьяной девушки. Вскоре она запыхалась и мучилась от ужасной головной боли, ее терпение истощилось.

"Тогда куда ты хочешь пойти! Если не скажешь, я тебя на улицу вышвырну!"

Мо Вэйи поджала губы и жалобно посмотрела на нее: «Ваньвань, мне плохо… Ваньвань…»

Ее лицо раскраснелось от алкоголя, глаза наполнились слезами, волосы растрепаны, она тихонько поскуливала, голос был тихим и нежным…

Увидев Мо Вэйи в таком состоянии, сердце Су Ваньвань мгновенно смягчилось.

«Я действительно не могу с тобой справиться!»

Она снова подняла Мо Вэйи: «Ладно, мы не пойдем домой».

«Ммм», — Мо Вэйи послушно встала и позволила Су Ваньвань утащить себя.

Су Ваньвань задавалась вопросом: если они не поедут домой, куда ей следует ее отвезти?

Назад в общежитие? Ее кровать была довольно маленькой, а от Мо Вэйи несло алкоголем. Администратор общежития знал ее, возвращение ее вызвало бы ряд ненужных вопросов.

Но привезти ее в отель? Без попечения кого-либо эта придирчивая девушка чувствовала себя неуютно в одиночестве, и Су Ваньвань никак не могла оставить ее одну.

Поразмыслив, Су Ваньвань решила отвезти ее к императорскому двору.

Там слуги могли помочь ей ухаживать за ней.

С трудом поймав такси, Мо Вэйи в конце концов прислонилась к Су Ваньвань, уткнувшись лицом в ее плечо: «Ваньвань, я чувствую себя… неуютно».

«Водитель, в королевский двор Тяньцюань, номер 69».

Мо Вэйи слабо прислонился к ней: «Мне неудобно… Мне неудобно…»

Су Ваньвань нежно похлопала ее по плечу, говоря так, словно успокаивала ребенка: «Как только мы вернемся домой и ты уснешь, ты не будешь чувствовать себя неуютно».

Мо Вэйи тут же начал протестовать: «Не пойду домой… Я не пойду домой!»

«А если пойти ко мне домой, получится?»

Мо Вэйи икнул: «Лишь бы это было не дома».

Су Ваньвань снова закатила глаза.

Не обращайте внимания, бесполезно рассуждать с пьяным.

**

В это время вилла императорского двора была ярко освещена.

После ужина Хо Цзиншэнь отправился в кабинет поработать. Фу Цзыян закончил домашнее задание и позвал КО в гостиную, где тот гладил собаку и смотрел английскую драму.

Около девяти вечера Фу Цзыян коснулся большой головы КО: «Я приму душ и пойду спать».

«Арвуууу!» — тут же рявкнул КО.

В это же время дверь в кабинет открылась: «Цзыян, пора принять ванну и лечь спать».

«Гав!» Увидев Хо Цзиншэня, глаза КО загорелись, и он энергично помчался к нему, кружа у его ног, чтобы привлечь внимание.

В этот момент зазвонил телефон.

Хо Цзиншэнь поднял его и удивился.

Подняв трубку, он сказал: «Алло?»

"Мед."

Услышав тихий шепот «Дорогая», Хо Цзиншэнь приподнял бровь: «Ты снова совершил ошибку?»

Су Ванвань: «…»

«Или вам не хватает карманных денег?»

Через некоторое время послышался звук, как Су Ваньвань скрежещет зубами от разочарования. «Неужели ты не можешь пожелать мне добра хоть раз?»

«Ха», — ухмыльнулся Хо Цзиншэнь и спросил ее: «Значит, ты говоришь, что скучаешь по мне?»

Су Ваньвань прочистила горло: «Я буду дома через минуту».

«Возвращаешься домой сегодня вечером?» Хо Цзиншэнь удивился еще больше. Молодая девушка на самом деле сама взяла на себя инициативу вернуться домой?

В следующую секунду.

«Но я беру с собой Вэйи».

Почти в то же мгновение КО стал свидетелем того, как приятное и нежное лицо его хозяина мгновенно похолодело.

«За что?» — нахмурился мужчина.

«Она пьяна», — объяснила Су Ваньвань, и тут из трубки послышалось пьяное бормотание женщины.

Лицо Хо Цзиншэня потемнело еще больше: «Если она пьяна, ее следует отправить домой».

«Она поссорилась с Сяобаем и отказывается возвращаться».

«Тогда отправьте ее в отель».

«В отеле никто не сможет о ней позаботиться. Плюс, я волнуюсь, и я не взял с собой кошелек».

Хо Цзиншэнь: «…»

«Мне пора идти, я почти дома. Попроси тетю Ян приготовить отрезвляющий чай и сменить постельное белье в гостевой комнате. Не забудь положить еще два одеяла. Надо положить трубку». Не дожидаясь ответа Хо Цзиншэня, звонок оборвался.

КО, наблюдая за ним, наклонив голову и с милым выражением на своей собачьей мордочке, вдруг…

«Возвращайся в свою собачью будку! Твоя мама возвращается домой!»

КО: «…»

У него не было выбора, кроме как с грустью покинуть тепло особняка.

Жизнь собаки слишком тяжела.

Дав указание собаке, Хо Цзиншэнь повернулся к ребенку: «Иди наверх, прими ванну и поспи!»

Фу Цзыян: «…хорошо».

Было странно видеть дядю Хо, расстроенного редким возвращением тети Ваньвань домой.

Когда ребенок и собака ушли, Хо Цзиншэнь занялся подготовкой гостевой комнаты.

**

Через десять минут, как и было обещано, прибыла Су Ваньвань, волоча за собой пьяную женщину.

Лицо Хо Цзиншэня выглядело очень несчастным. Особенно, когда он увидел Мо Вэйи с растрепанными волосами, плачущую, с красными, опухшими глазами и красным носом. Ее макияж был весь размазан — она была в беспорядке!

От окружавшего ее запаха алкоголя и пьяного бормотания лицо Хо Цзиншэнь потемнело еще больше.

Лучше бы мне с ней не видеться.

Он закрыл дверь и уже собирался уйти.

«Муж, где тетя Ян? Попроси ее скорее помочь мне».

«Она взяла выходной».

«Ну, тогда помоги мне. Я измучен», — взмолился Су Ваньвань.

«Как?» Хо Цзиншэнь скрестил руки на груди, сохраняя полное равнодушие. «Твоему мужу следует нести ее или… нести ее как принцессу?»

Рот Су Ваньваня дернулся. Неужели ему действительно нужно быть таким двусмысленным?

«Я боюсь, что ты ею воспользуешься!»

Хо Цзиншэнь: «…»

«Не могли бы вы просто поддержать ее руку?»

Хо Цзиншэнь покосился на нее, а затем презрительно посмотрел на пьяницу.

Сдвинув брови, он наконец протянул руку.

Как только Су Ваньвань отпустила его, он схватил Мо Вэйи за воротник сзади, поднял ее, как маленького кролика, и быстро направился в гостевую комнату на первом этаже.

Его движения были быстрыми, ношение ее за воротник неизбежно душит ее. Мо Вэйи начала жаловаться, потому что ей было неудобно.

Су Ваньвань отреагировала с тревогой и быстро последовала за ними: «Будьте нежны, неужели вы не можете быть нежны?»

Но Хо Цзиншэнь сделал вид, будто не слышит ее, пошел прямиком в гостевую комнату и бросил пьяницу на большую кровать.

С «хлопком» это было грубо и жестоко!

Невероятный!

Су Ваньвань разозлилась, толкнула его, а затем поспешила к Вэйи: «Вэйи, ты в порядке?»

Мо Вэйи лежала на свежезастеленной кровати, сжимая воротник, и простонала: «Мне неудобно…»

Су Ваньвань быстро осмотрел ее: шея Мо Вэйи действительно немного покраснела.

Она бросила взгляд на Хо Цзиншэня, а затем начала успокаивать Вэйи тихим, нежным голосом.

Хо Цзиншэнь покосился на это…

Он был недоволен.

Почему эта девушка не так нежна с ним?

Мо Вэйи покачала головой, снова начиная жаловаться: «Головная боль…»

Су Ваньвань тут же повернулась и спросила: «Где отрезвляющий чай?»

Хо Цзиншэнь скрестил руки на груди: «Ничего нет».

«Разве я не звонил тебе раньше, чтобы подготовить его?»

«Я же говорила тебе, что тетя Ян заболела».

«А потом иди и кипяти».

Хо Цзиншэнь почернел: «…»

«Быстро идите!» — Су Ваньвань проявила нетерпение.

Хо Цзиншэнь продолжил с мрачным лицом: «…»

«Я чувствую себя ужасно… Ваньвань… уххх…» Мо Вэйи заплакала.

Су Ваньвань поспешно встала: «Иди и приготовь отрезвляющий чай».

Видя, что он все еще не двигается, Су Ваньвань неохотно поднялась: «Мне нужно позаботиться о ней здесь, не мог бы ты мне помочь? Спасибо, муж. Ты спаситель».

Сладким голосом: «Спасибо, муж».

Глядя на ее приятную внешность, черты лица Хо Цзиншэня слегка смягчились. Его брови немного сдвинулись, и, наконец, он повернулся, чтобы уйти.

Су Ваньвань вздохнула и закатила глаза.

Это действительно что-то. Они все как дети, которых нужно уговаривать!

Прежде чем она успела закончить вздох…

«Ванван…»

«Я здесь, я здесь». Су Ваньвань быстро повернулась.

**

В отсутствие служанки, Су Ваньвань должна была присматривать за Мо Вэйи. Хо Цзиншэнь был мужчиной, и делать это было бы неуместно. Приготовив отрезвляющий чай для Мо Вэйи, он ушел.

Спальня на втором этаже.

Примерно через час Су Ваньвань открыла дверь спальни.

Хо Цзиншэнь встал и тут же подошел, чтобы обнять ее…

«Мне нужно взять ночную рубашку, чтобы принять ванну», — Су Ваньвань оттолкнула его.

«В этом нет необходимости». Хо Цзиншэнь ущипнула свой мягкий подбородок и проговорила глубоким голосом: «Подожди, пока примешь ванну».

«Ты тупица!» Су Ваньвань отвернулась. «Я останусь внизу с Вэйи сегодня вечером».

Лицо Хо Цзиншэня снова стало совершенно мрачным.