Глава 486 — Глава 486: 486, чем старше имбирь, тем он острее

Глава 486: 486, чем старше имбирь, тем он острее

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«За все эти годы вы не первая женщина для Чжэси, и не первая, кого он планировал привести домой», — сказала Минчжу, кладя деньги обратно в сумку. «Но, мисс Бай, вы первая женщина с такими высокими амбициями».

Бай Жувэй почувствовала, как ее сердце дрогнуло: «Госпожа Хо, вы действительно не понимаете…»

«Амбиции — это не плохо. Исходя из твоего прошлого, ты так долго терпел лишения, желая подняться выше, не удовлетворен своим нынешним положением, это человеческая природа, понятно. Но некоторые резкие слова, я должен сказать заранее». Минчжу играла с нефритовым браслетом на своем запястье, ее красные губы слегка усмехнулись, каждое слово было ясно: «Амбиции, использованные не в том месте, я боюсь, что ты в конечном итоге потеряешь и свои деньги, и свою личность, и твоя тактика будет напрасной, оставив тебя ни с чем».

«Госпожа Хо, мне очень нравится Чжэси!»

Голос Бай Жувэй внезапно повысился, слезы закрутились в ее глазах: «Я знаю, я из сельской местности. Все вы смотрите на меня свысока и думаете, что я хочу превратиться из воробья в феникса.

Но я всегда был одним из лучших учеников в своей школе. Я упорно трудился, чтобы поступить в колледж. Обучение и расходы на проживание за последние два года я заработал, работая неполный рабочий день, цент за центом.

Я никогда не думал о том, чтобы идти короткими путями к успеху. Я никогда не шел короткими путями. Каждый шаг был сделан, когда я ступал по твердой земле. Если вы мне не верите, вы можете провести расследование.

Мне нравится Zhexi, потому что когда я работала официанткой в ​​клубе, все смотрели на меня свысока и думали, что я просто официантка. Поэтому, если я делала что-то не так, их первой реакцией было отругать или ударить меня, даже унизить. Zhexi этого не делала.

Я даже не знал, что он был третьим сыном семьи Хуо. Я просто думал, что он был очень хорошим человеком. Он также был моим первым мужчиной».

Она не смогла сдержать слез: «Да, я знаю, ты думаешь, что Чжэси не дотягивает до двух других детей семьи Хо. Поэтому моя влюбленность в него должна иметь скрытые мотивы. Но у меня их нет!

Он первый мужчина, который был так добр ко мне. Он не смотрит на меня свысока из-за моего семейного происхождения или профессии. Он простодушен, и хотя он сейчас незрелый, разве это не означает, что вы даже своему сыну не доверяете?

Я верю, что если мы дадим ему время, он точно не будет уступать своим двум братьям».

Услышав эти слова, выражение лица Минчжу по-прежнему не сильно изменилось: «Если это так, то я не думаю, что нам есть о чем говорить».

По ее сигналу водитель вышел из машины и подошел, чтобы открыть дверь.

Снаружи ворвался холодный ветер. Бай Жувэй почувствовала лишь пробирающий до костей холод на затылке и слегка вздрогнула.

Она посмотрела на гламурную даму перед собой и искренне сказала: «Госпожа Хо, я не хотела вас обидеть. Я просто думаю, что Чжэси не так плох, как вы думаете. Он просто…»

«Госпожа Бай, пожалуйста, выйдите из машины». Наконец Минчжу не смог удержаться от жеста.

Явно не желая больше разговаривать.

Бай Жувэй прикусила губу.

Это была ее первая встреча с семьей Хуо. Она знает, что нехорошо поднимать шум. В конце концов, это только начало.

Сделав глубокий вдох, она вышла из машины. Стоя там и наблюдая, как медленно отъезжает «Роллс-Ройс», ее руки постепенно сжимались в кулаки.

**

В ресторане.

Блюда уже поданы, а Су Ваньвань сидит, не притрагиваясь к палочкам для еды.

Она не знала, как долго они будут разговаривать, или придет ли Минчжу поесть позже. Если она придет поесть, то ей, как младшекласснице, было бы нехорошо начать есть первой.

Вдруг у нее зазвонил телефон. Подняв трубку, она услышала, что это звонил Минчжу.

Су Ваньвань поспешно ответила: «Тётя».

Голос Минчжу не изменился, он был по-прежнему четким и ясным.

Она спросила: «Ванван, ты близка с этим Бай Жувэем?»

Су Ваньвань осторожно ответила: «Мы из одной школы. В прошлом она также помогала в доме Су. Тогда она помогла мне».

«О, я понял», — Минчжу слегка рассмеялся, — «Эта мисс Бай весьма расчетлива и амбициозна. Ваньвань, тебе лучше быть осторожнее. Лучше не подходить к ней слишком близко».

Су Ваньвань нахмурилась: «Значит, у нее с Чжэси проблемы…»

«Я определенно не соглашусь». Минчжу говорил очень прямолинейно и, казалось, не был заинтересован в дальнейшем обсуждении. «Ваньвань, у меня сегодня есть дела. Давай сделаем это в другой раз. Я найду другую возможность пригласить тебя на ужин».

Су Ваньвань на самом деле очень любила свою тетю, главным образом потому, что, когда Су Яньнянь в прошлый раз ложно обвинила ее в беременности, Минчжу решительно защитил ее от старого хозяина семьи Син и поддержал ее.

Хотя это было сделано в основном ради Хо Цзиншэня, тот факт, что она смогла это сделать, показал, что Минчжу была прямолинейной, обладала сильным чувством преданности и занимала очень оборонительную позицию.

Более того, она была также тетей Мин Цзина и Е Цитяня… между ними всегда было какое-то чувство близости.

Поэтому она с готовностью согласилась: «Хорошо, тетя, продолжайте».

«Хорошо, я сначала положу трубку».

После того, как она повесила трубку, Бай Жувэй вскоре вернулся.

Глаза у нее были красные и опухшие, а на лице все еще виднелись следы слез. Очевидно, она плакала.

Очевидно, ее разговор с Минчжу прошел не очень хорошо.

Когда она села, Су Ваньвань взяла палочки для еды, чтобы бесстыдно поесть, и небрежно спросила ее: «Ты сказала, что хочешь что-то обсудить со мной. Что именно?»

Бай Жувэй посмотрел на нее: «Извини, Ваньвань. На самом деле, я специально пригласил тебя поесть с нами».

«…» Су Ваньвань не ожидал, что она признается в этом так прямо.

Ощущение было такое, словно меня проткнули ватным тампоном.

«Чжэси сказал мне вчера вечером, что он отвезет меня на встречу со своими родителями, и что он уже сообщил об этом семье Хо. Я тогда подумала, что если это будет как в романах, его родители обязательно придут ко мне заранее. Поэтому, когда я увидела тебя сегодня утром, я подумала пригласить тебя позавтракать вместе, и я была удивлена, что оказалась права»,

Она опустила голову, тихо всхлипывая: «Но потом все пошло не так. Ванван, прости меня. Ты можешь простить меня? Я не хотела тебя использовать».

Ее слезы казались искренне искренними, и Су Ваньвань могла только сказать: «Ты слишком много об этом думаешь. Ты в отношениях с Чжэси и хочешь выйти за него замуж, это твое дело. Если ты хочешь получить одобрение его родителей, это зависит от твоих собственных усилий.

Я ведь всего лишь аутсайдер. Даже если я скажу тебе несколько хороших слов или заставлю их думать, что ты мой друг, думаешь, это что-то изменит?

Более того, вы думаете, что семьей Хуо так легко манипулировать, как вы себе представляете? Может быть, это только ухудшит ваше впечатление о вас».

Минчжу с первого взгляда понял намерения Бай Жувэя.

Опыт — лучший учитель.

Чжэси такой расточительный, проводит весь день в расточительном разврате, вызывая проблемы везде, куда бы он ни пошел. Возможно, учитывая годы, это был не первый раз, когда Минчжу столкнулся с такой проблемой.

Как и ожидалось, Бай Жувэй сказал: «Ранее госпожа Хо дала мне 5 миллионов юаней, чтобы я покинул Чжэси».

«Ты взял его?» — спросил Су Ваньвань.

Бай Жувэй покачала головой: «Нет».

Су Ванвань: «…»

Какого черта она не берет 5 миллионов юаней?

Действительно ли Бай Жувэй так сильно любит Чжэси?

«Если бы дело было в деньгах, я бы уже нашла себе мужчину и стала охотницей за деньгами. Зачем мне столько лет работать, чтобы заработать на жизнь? Когда другие тусуются и ищут себе парней, я мыла посуду на кухне ресторана, мыла полы и протирала столы… Я не тщеславная женщина, почему она оскорбила меня деньгами?» Пока она говорила, Бай Жувэй снова заплакала — слезы лились водопадом и не давали ей нормально говорить.

Су Ваньвань уже не знала, что сказать.

**

Закончив обед, Бай Жувэй ушла на работу. Су Ваньвань вернулась в общежитие и проверила время, прежде чем отправить сообщение Мо Вэйи.

[Когда ты приедешь? Хочешь сходить в библиотеку сегодня днём?]

Мо Вэйи немедленно ответил: [Я уже здесь.]

Когда она поднялась наверх, Су Ваньвань постучала в дверь соседней комнаты в общежитии.

Дверь открылась. Мо Вэйи с неловким выражением лица посмотрел на нее: «Малышка Ваньвань, ты звонила мне вчера вечером?»

«Да, и я даже оскорбил босса, Сяо, назвав его подонком. Он все это слышал!» — сказал Су Ваньвань с натянутой улыбкой.

Мо Вэйи быстро схватила ее за руку и начала мило себя вести: «Извините, я была пьяна вчера вечером. Я ничего не знала».

«Ты был пьян? И что потом?»

«Затем он отвез меня домой».

Су Ванвань: «И вы двое повалялись в сене?»

Мо Вэйи: «…»

Су Ваньвань закатила глаза: «Ну что, вы помирились?»

"Нет!"

Су Ваньвань удивилась: «Что случилось потом?»

«В любом случае, я не встречусь с ним до экзаменов!» Иначе результатом каждой встречи было бы то, что мы оказывались бы в одной постели.

Су Ваньвань кивнула: «Я подожду и посмотрю».

«На этот раз я говорю серьезно. Малышка Ваньвань, ты должна мне доверять!» Лицо Мо Вэйи было серьезным, как будто он собирался дать клятву.

«Как скажешь». Су Ваньвань обернулась. «Ты тоже хочешь пойти в библиотеку?»

«Да, мне нужно усердно учиться и ежедневно совершенствоваться».

Су Ваньвань усмехнулся.

Подождем и увидим.