Глава 507: 507, принцесса сказала, что хочет спать во второй спальне.
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Вилла была аккуратно убрана, как и в прошлый раз, когда она ее покидала. Ее следы были повсюду, включая юношеские, но тяжелые японские мультфильмы на стенах.
Поднявшись по лестнице, на углу она подняла глаза и увидела на стене свои свадебные фотографии с Сяо Ебаем.
Именно она настояла на том, чтобы горничная повесила их на стену.
Раньше, казалось, проблем не было, но теперь она поняла, что на каждой свадебной фотографии она счастливо смеется, в то время как мужчина рядом с ней всегда остается равнодушным.
Она вспомнила, как они несколько раз переносили дату свадебной фотосессии.
В то время он только начал работать в Mo Family. Его работа была насыщенной, и он сталкивался со многими критиками и порицаниями со стороны, поэтому она всегда подстраивалась под его график.
Наконец, им удалось найти день для свадебной фотосессии. Но в студии, несмотря на уговоры фотографа, он не улыбался. Изначально предполагалось провести семь или восемь фотосессий, но у них не хватило времени, и пришлось отменить все съемки на открытом воздухе; в помещении удалось провести только три съемки.
Несмотря на это, она чувствовала себя такой счастливой, погружаясь в радость своей свадьбы. Как только она получила оформленные в рамки свадебные фотографии, она тут же украсила ими всю виллу…
Мо Вэйи медленно поднялся наверх и направился в главную спальню.
Она открыла дверь, встала в дверном проеме и долгое время, не двигаясь, рассматривала обстановку комнаты.
Только когда тетя Чжоу поднялась наверх с чемоданом, она дала команду: «Тетя Чжоу, помогите мне оттащить чемодан во вторую спальню».
"Хорошо."
Тетя Чжоу не стала много думать об этом и отвернулась. Затем она снова услышала голос Мо Вэйи: «Помоги мне убраться во второй спальне, пока ты там».
Тетя Чжоу тут же обернулась и посмотрела на нее: «Принцесса, что такое…»
«Я хочу спать в другой комнате».
«Но мастер Сяо сказал…»
«Неважно, что он сказал», — беспечно сказал Мо Вэйи.
Однако тетя Чжоу была взволнована. «Принцесса, вы еще не помирились с Мастером Сяо?»
Ранее Мо Вэйи притащил домой пьяного Сяо Ебай. Тетя Чжоу думала, что они уже помирились, и все же…
«Принцесса, Мастер Сяо сделал что-то не так? Я могу пойти и рассказать старому мастеру…»
«Нет», — резко прервала ее Мо Вэйи.
«…»
«Тетя Чжоу, пожалуйста, помоги мне убраться во второй комнате, не обращай внимания на другие вещи и не говори моему дедушке. Хорошо?»
«Ну ладно», — тете Чжоу ничего не оставалось, как согласиться.
Как только тетя Чжоу закончила убирать постельное белье и прочее, Мо Вэйи быстро принесла кукол и отдала приказ: «Принесите также одежду из главной спальни».
«Хорошо, принцесса».
Закончив говорить, Мо Вэйи пошла принимать ванну.
К тому времени, как тетя Чжоу закончила убираться во второй спальне, Мо Вэйи только что приняла ванну и сразу же легла спать.
«Принцесса, уже почти время ужина…»
«Последние несколько дней я был занят экзаменами и очень устал. Поем после того, как проснусь».
Тетя Чжоу: «Хорошо».
Неделя интенсивных выпускных экзаменов, в течение которой она была поглощена бесчисленными английскими словами и законами, истощила Мо Вэйи и отчаянно нуждалась в достаточном отдыхе.
**
Тетя Чжоу спустилась вниз и, немного поразмыслив, собралась с духом и набрала номер Сяо Ебая.
Потребовалось много гудков, чтобы ответить на звонок; раздался чистый и глубокий голос: «Тетя Чжоу».
«Мастер Сяо, принцесса дома».
«Хм», — голос мужчины был безразличным, без каких-либо сильных эмоций.
Тетя Чжоу нахмурилась: «Господин Сяо, принцесса уже сказала, что хочет спать во второй спальне, и уже перенесла туда свои вещи. Я не смогла ее остановить».
«Тетя Чжоу, я на совещании».
Тетя Чжоу умоляла его: «Но, мастер Сяо, я наблюдала, как принцесса росла с детства. Она может быть немного инфантильной, но ее намерения чисты, и ее легко умилостивить. Если она сделала что-то не так и расстроила тебя, ты должен простить ее больше и проявить инициативу, чтобы умилостивить ее…»
«Поговорим позже».
«Мастер Сяо…»
Прежде чем она успела закончить, звонок прервался.
Тетя Чжоу была невероятно обеспокоена.
Один из них собирался приехать на виллу в отпуск, но решил спать во второй спальне; другой, чья жена только что вернулась домой, все еще находился в офисе на совещании.
Что это была за ситуация?
**
Мо Вэйи долго спал.
Шторы в комнате были задернуты, а мягкая желтая настенная лампа была включена. Тусклый свет создавал умиротворяющую атмосферу, погружая ее в глубокий сон.
Когда она наконец проснулась, то открыла глаза и увидела темную фигуру, сидящую на краю кровати.
«Ах!»
Мо Вэйи была потрясена и закричала, но ее рот быстро закрыла большая ладонь мужчины.
Знакомый мужской аромат быстро наполнил ее ноздри.
Мо Вэйи моргнула, и ее тело постепенно успокоилось.
Затем, резко дернув рукой, потянув другую руку вниз, она спросила с некоторым возмущением: «Ты пытаешься напугать меня до смерти? Кто пустил тебя в мою комнату? Кто пригласил тебя сесть на мою кровать?»
Комната была тускло освещена, единственным источником света была настенная лампа, стоявшая по другую сторону большой кровати.
Мужчина сидел боком у кровати, выглядя сверху снисходительно. Поскольку он стоял спиной к свету, выражение его лица и эмоции оставались скрытыми.
Но, услышав ее слова, он не ответил.
Напротив, поскольку Мо Вэйи стояла лицом к источнику света, он мог ясно ее видеть.
Она была одета в чистую белую ночную рубашку и сидела на полпути к изголовью кровати. Ее вьющиеся волосы цвета меда, длиной до плеч, выглядели весьма изысканно, хотя они были особенно пушистыми и немного спутанными после сна, закрывая ее светлое и слегка покрасневшее лицо.
Милый фасад человека, стоявшего перед ним, невольно излучал ощущение невинного очарования.
Наконец, Сяо Ебай тихо и спокойно ответил: «Почему ты вдруг решил подстричься?»
С тех пор, как ей исполнилось 15 лет и она впервые попала в семью Сяо, Мо Вэйи, которой тогда было 10 лет, всегда носила волосы длиной до талии.
После того, как она пошла в старшую школу, она решила сделать себе завивку в крупные волны. Последовательное выполнение этого на протяжении многих лет сделало это частью ее окончательного образа.
Никто не лелеял свои волосы больше, чем она. Она всегда хорошо заботилась о своих волосах. Предыдущая прическа, как будто сделанная специально для нее, придавала ей сильный вид принцессы.
Но теперь она подстригла их до плеч и завила локоны.
Хотя все еще выглядело красиво, что-то показалось…
Выключенный.
Мо Вэйи подняла свой маленький подбородок: «Я просто хотела его подстричь. Зачем ему нужна причина?»
«Почему вы хотели его отрезать?»
Мо Вэйи не захотел отвечать на этот вопрос: «Мне нужно вставать, не могли бы вы отойти в сторону».
Сяо Ебай по-прежнему оставался неподвижен.
Мо Вэйи решила поднять одеяло и встать с кровати с другой стороны.
Она включила свет, подошла к шкафу, чтобы выбрать одежду. Она собиралась сменить пижаму, когда вдруг, казалось, что-то осознала, остановив движение.
Затем, не в силах сдержаться, она повернулась и спросила: «Ты не собираешься выходить?»
Под ярким светом Сяо Ебай сидел на краю кровати в той же позе.
Красивый и объемный контур лица мужчины, элегантные плоские очки, безупречный комплект из рубашки и брюк, поверх которого надет темно-коричневый кашемировый свитер.
Он обладал непостижимой аурой джентльмена.
Если бы это произошло раньше, Мо Вэйи уже бросилась бы на него.
Но теперь на ее лице было холодное выражение, ее изящные черты по-прежнему были изящны, но лишены каких-либо эмоций.
Увидев, что он молчит, она отвернулась и сделала вид, что его не существует.
В доме она всегда искала комфорта, надевая свободную, повседневную одежду без слоев. То же самое она делала и для сна.
…
Сяо Ебай прищурился, глядя на силуэт женщины. Его руки, которые до этого лежали по бокам, постепенно сжались в кулаки.
Быстро переодевшись в свитер и схватив повседневные брюки, Мо Вэйи встала перед зеркалом, чтобы взглянуть на себя, а затем двинулась дальше.
Ни разу не оглянувшись.
**
Когда она спустилась вниз, тетя Чжоу тут же подошла к ней: «Принцесса, молодой господин Сяо, он…»
«Тетя Чжоу, суп с ребрышками готов? Я голоден».
«О, готово. Принцесса, позвольте мне подать его вам». Сказав это, тетя Чжоу взглянула на лестницу.
Она думала, что, вернувшись домой, молодой господин Сяо тут же поднимется наверх, чтобы успокоить Мо Вэйи, но принцесса все равно спустилась одна.
Разлив суп и расставив все остальные блюда на обеденном столе, тетя Чжоу вышла из столовой и увидела, как Сяо Ебай спускается по лестнице.
Она тут же поспешила к нему: «Молодой господин Сяо, ужин готов».
«Мм», — только и сказал Сяо Ебай ровным голосом, направляясь в столовую.
Тетя Чжоу поспешила на кухню за новым набором столовых приборов.
Дойдя до столовой, она оглянулась и, вероятно, подумала…
Эмм…
Мо Вэйи элегантно потягивала суп из своей миски, а Сяо Ебай сидел напротив нее, явно бесстрастный, и молча наблюдал за ней.
Атмосфера была не просто слегка неловкой.
Через мгновение тетя Чжоу решила выйти из комнаты.
Она, как служанка, не имела права вмешиваться в дела супружеской пары.
…
В столовой снова стало тихо. Доев две тарелки супа и пожевав несколько кусочков ребрышек, Мо Вэйи наконец почувствовала себя сытой. Она положила палочки и встала, чтобы уйти, не сказав ни слова.
От начала и до конца она ни разу не взглянула на Сяо Ебая.